Tradução de "eu também fui" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Também - tradução : Também - tradução :
Too

Também - tradução : Eu também fui - tradução :
Palavras-chave : Either Also Well

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu também fui.
I also went.
Eu fui, também.
I also went.
Eu fui, também.
I went, too.
Eu também fui.
I was thoughtful too.
Eu não fui espancado também?
Have I not myself been beaten?
Também fui eu que fiz isso.
I made that too.
Eu também já o fui, em lealdade.
I was myself once, too, in loyalty.
Eu também fui convidado, ontem à noite.
Me too, yesterday evening.
Eu própria também não fui muito infeliz.
I haven't been too unhappy myself.
Não só você mas eu também fui culpado.
Not only you but I also was to blame.
Eu doei 15 reais e também fui representada! (...)
I donated 15 reais (4 US dollars) and was also prosecuted! (...)
Eu não fui e o Tom também não.
I didn't go and Tom didn't either.
Presidente. Eu próprio também fui vítima desses inconvenientes.
PRESIDENT. I have also been inconvenienced in this way.
Sim, fui eu! O quê? Também os incomodaste?
Say,are you the kid who was there on the station house this morning and claimed he saw a murder?
E, sob o Código Napoleônico, eu também fui.
And, under the Napoleonic Code, I got swindled too.
Sabes, eu tambémfui da tua idade.
I was once your age, you know.
Nгo fui eu, nгo fui eu.
I don't care who did it.
Já que ela não veio, eu também não fui.
Since she didn't come, I didn't go either.
Também eufui detido por protestar em Faslane.
I have also been arrested for protesting at Faslane.
E eu também fui criado com exemplos pessoais de liderança.
And I also was raised with personal examples of leadership.
E ainda, eu tambémfui a mãe de vocês.
And also, actually, I've been your mother.
Também eu fui piloto de caças, 26 missões em Sigandrun.
I, too, was a pilote de chasse in Squad 26 of the Cigognes Group.
Eu também fui padeiro, passoume muita massa entre as mãos.
I was a baker myself. Not for long, it's true!
De resto, tem dois restaurantes também muito legais que eu fui.
What's more, there are two really cool restaurants that I went.
Eu estava passando por Iá e fui obrigado a mentir também.
I was just passing by, and I had to lie along with them.
Também fui.
I been one too.
Eu fui.
I went.
Eu fui.
I go in his room.
Eu fui.
I did.
Fui eu.
I did.
Fui eu!
I stole it.
Fui eu.
I took this.
Fui eu.
I kept you out.
Fui eu!
I did it.
Fui eu?
Did I?
Fui eu.
Do you mind?
Fui eu
It was me.
Por dois anos eu fui hostilizada, fui estigmatizada, fui isolada, porque eu era uma vítima.
Two years, I was ostracized, I was stigmatized, I was isolated, because I was a victim.
Então, no último verão, eu fui a Cape para me esconder da simplicidade, e também fui à Gap, porque eu só tinha calças pretas.
So, I went to the Cape last summer to hide from simplicity, and I went to the Gap, because I only have black pants.
Mas além de ser um artista, eu também fui diagnosticado como bipolar.
But as far as being a performer, I'm also diagnosed bipolar.
E eu fui, muito animado, ver, porque Bem, também, pensando nessa conferência.
And I went, very eagerly, to see it, because well, also, with an eye on this conference.
Eu também fui tocada pelo lado negro do poder e da liderança.
I also have been touched by the dark side of power and leadership.
Sim, eu sou de Iá. E também fui aluna da Srta. Hodges.
Yes, I'm from there, and I had Miss Hodges for American history, too.
O chefe Garrison apodrece no caixão Eu também nunca fui a Paris.
Old man Garrison lies a moldering in the grave you know, I never got to Paris either.
Também sempre fui...
I always did, myself.

 

Pesquisas relacionadas : Eu Fui - Eu Fui - Eu Fui - Eu Fui - Como Eu Fui - Eu Fui Atingido - Então Eu Fui - Eu Fui Largado - Eu Fui Encorajado - Eu Fui Estuprada - Eu Fui Embora - Então Eu Fui - Eu Já Fui - Eu Fui Aprovado