Tradução de "eu vou correndo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Correndo - tradução : Correndo - tradução : Eu vou correndo - tradução : Correndo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eu vou apontar agora que eu estou correndo | I'll point out right now that I'm running |
Nós estamos correndo eu vou fazê lo em uma cor diferente. | We are running I'll do it in a different color. |
Eu vou dar só um exemplo a vocês porque o tempo esta correndo. | I'll just give you one example because time is racing. |
Como quiser, mas eu aposto que você você vir correndo quando, eu vou abrir essas tabelas faro. | As you wish, but I'll bet you You come running when, I'll open those beacon tables. |
Eu estava correndo. | I've been running. |
Eu estive correndo. | I've been running. |
Eu estava correndo. | I was running. |
Então agora nós pegamos Eu vou fazer isso em uma cor diferente na verdade eu estou correndo contra o tempo, então eu vou continuar isso no próximo vídeo. | So now we get I'll do it in a different color actually I'm running out of time, so I'll continue this in the next video. |
Eu o vi correndo. | I saw him running. |
Eu vou estar lá, de frente, olhando Não vou ver ele sorrindo nem correndo livre, pelo contrário, vou ver ele agonizando, mas quero que ele veja que eu não o esqueci . | I won't see it smiling and running free. I will see it in pain, but I want it to see that I haven't forgotten it. |
Eu saí correndo de casa. | I rushed out of my house. |
Eu vi um menininho correndo. | I saw a little boy running. |
Eu suei correndo na esteira. | I broke a sweat running on the treadmill. |
Eu saí correndo da casa. | I ran out of the house. |
Como conseguiu chegar? Eu vim correndo. | How did you happen to get in here? |
Eu conheço aquele garoto que está correndo. | I know that running boy. |
E então eu eu eu saí correndo pra chamar a policia. | And then I I ra I ran away to call the police. |
Enfim, eu estou correndo, porque eu tenho 25 segundos sobre. | Anyway, I'm rushing it because I'm 25 seconds over. |
Agora vou falar uma coisa eu vou falar correndo o risco de ficar constrangida, porque eu penso que parte da função do feminismo é admitir que a estética, a beleza, a diversão realmente importam. | Now I tell you this I tell you this at the risk of embarrassing myself, because I think part of the work of feminism is to admit that aesthetics, that beauty, that fun do matter. |
Eu vou, eu vou Eu vou para casa, eu vou | Нeighho Нeighho, heighho lt's home from work we go Нeighho, heighho! |
Eu estou correndo a mais de quatro horas. | I have been walking for over four hours. |
Eu estou correndo a mais de quatro horas. | I've been walking for over four hours. |
Então ok, agora eu posso ver aquele homem correndo ali, e posso ver aquele rapaz correndo ali. | So okay, I can now see that man running out there, and I can see that guy running out there. |
Eu quero dizer penso muitas vezes que vou morrer num desastre aéreo, ou morrerei num aeroporto, ou morrer correndo sem ter meus documentos comigo. | I mean I often think I'm going to die in a plane, or I'm going to die in an airport, or die jogging without an identification on me. |
e eu senti as lágrimas correndo em meu rosto. | And I felt the tears streaming down my face. |
Eu saí correndo para chegar a tempo na aula. | I hurried out so as to be in time for class. |
Eu saí correndo para ver o que estava acontecendo. | I rushed out to see what was going on. |
Vamos dizer que eu estava correndo um pouco quente. | Let's say I was running a little hot. It's 100.77. |
Eu vou, eu vou! | I will, I will! |
Eu vou, eu vou... | Get goin'! Yessir, Judge, I'm flyin'! |
Porque aqui, eu vou, eu vou, eu vou te mostrar. | Because here, I'll, I'll, I'll show you. |
E eu saí correndo para casa, e eu não caí, e não quebrei. | And I sprinted home, and I didn't fall, and I didn't crash. |
Eu vi alguns pequenos animais correndo em todas as direções. | I saw some small animals running away in all directions. |
Porque se eu estivesse correndo atrás de um investimento isto significaria que eu estaria correndo no sentido de que algo está faltando em mim, e eu sei que nada está faltando. | Because if I was running for an investment it would mean that I'm running on the sense that something is missing from me, and I know that nothing is missing. |
Eu saí correndo da sala sem saber o que estava fazendo. | I ran out of the room without knowing what I was doing. |
Eu tentei arrancar de quem eu pudesse, quem, que tipo, sabe, contra quem eu estou correndo aqui? | I tried to get it out of anybody I could, you know, Who am I running against here? |
Dai, Johnny saiu correndo e eu fui em direção ao homem, eu ia me desculpar ... | And then, Johnny ran away. And I went up to this man, and I was going to apologize ... |
Ela estava correndo dois anos que você estava correndo? | It's now two years that you've been running? |
Esse sou eu correndo no quintal de casa no meio do verão. | This was me running around in the back garden mid summer. |
Neste vídeo, porque eu percebo que estou quase correndo contra o tempo. | So that's essentially all I wanted to show you right now in this video, because I realize I'm almost running out of time. |
Eu vou beber muito. Eu vou ser saudável. | I'm going to drink so much of it. I'm going to be so healthy. |
O que eu vou fazer é, eu vou | What I'm going to do is, I'm going to |
Sim, acontece e eu vou, talvez eu vou | Yeah, it turns out, and I'll, maybe I'll tell the story some other time. |
O policial disse que eu estava correndo a 85, mas eu estava indo só a 75. | The cop said I was going 85, but I was only going 75. |
O que eu fa?o, eu vou gritar, eu vou gritar? | What do I do, I'll scream, I'll scream? |
Pesquisas relacionadas : Eu Vou - Eu Vou - Eu Vou - Eu Vou - Eu Vou - Eu Vou Pagar - Eu Vou Levar - Eu Vou Usar - Eu Vou Tentar - Eu Vou Ascender - Eu Vou Amanhã - Eu Vou Morder - Porque Eu Vou - Eu Vou Dormir