Tradução de "eu vou rezar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Rezar - tradução : Eu vou rezar - tradução :
Palavras-chave : Pray Praying Prayers Prayer Hope

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu vou rezar por Tom.
I'll pray for Tom.
Vou rezar por si.
Let me pray for you.
Vou rezar uma oração com eles.
I'll pray one prayer with them.
Eu tentei rezar.
I tried praying.
Acho que vou rezar ao Desconhecido e pedir ajuda.
So I thought, I guess I'll pray to the
Vou observar, ouvir e rezar que alguém se descaia.
I'm going to look, listen, and pray that somebody makes a slip.
Eu cá começava a rezar.
I'd start praying about right now.
Eu costumava rezar em miúdo.
But I used to sing that when I was a little boy.
Eu posso te ensinar a rezar.
I can teach you how to pray.
Prometa rezar comigo e eu conto.
Promise to pray with me and I'll tell.
Eu não sei rezar. E isto?
I don't know them.
Eu disse, Vocês rezam? Vocês querem rezar?
I said, Do you pray? Do you want to pray?
Saúde isso, eu vivo em Israel, eu tenho que ir rezar.
Health this, I live in Israel, I get to go pray.
Abraão é rezar, rezar, que nome?
Abraham is pray, pray, what name?
Eles disseram, Sim. Eu disse, Tudo bem, vamos rezar.
They said, Yes. I said, All right, let's pray.
Hey, eu quero dizer para a igreja rezar, né?
Hey, I mean praying's for church, huh?
Eu nunca parei de rezar por um bébé saudável.
I've never stopped praying for a healthy baby.
Eu estava a rezar para ter um bom marido.
I was praying just now for a husband.
Vai rezar por chuva como eu nunca rezou antes.
I'll pray for rain as I've never prayed before.
Eu estava a ensinála a rezar. O padre mandou.
I'm teaching her the prayers.
Dr. Coles, eu não estou a falar estou a rezar.
I'm praying.
Rebetsin, como eu tenho que rezar na madrugada de manhã?
Rebbetzin, how much am I obligated to pray in the morning?
Fora a gente rezar, eu não sei de mais nada.
Outside of prayer, I can't think of a thing.
Eu sei que rezar, encoraja a vontade, do que desejamos.
I know, praying is no more than wishful thinking.
Eu vou, eu vou Eu vou para casa, eu vou
Нeighho Нeighho, heighho lt's home from work we go Нeighho, heighho!
Sua necessidade de rezar e chorar, chorar e rezar
Their need to pray and cry cry and pray
Tentei rezar.
I have tried to pray.
Queria rezar.
I wanted to pray.
Então eu pensei, Vou rezar para o desconhecido e pedir ajuda. e comecei a buscar ajuda em tudo em todos os lugares da minha vida na época.
So I thought, I guess I'll pray to the Unknown and ask help, and started getting help from everywhere, each and every corner of my life at that time.
Eu vou, eu vou!
I will, I will!
Eu vou, eu vou...
Get goin'! Yessir, Judge, I'm flyin'!
Por favor, faça ouro para eles e eu irei rezar por si.
Please, make gold for them and I'll pray for you.
Porque aqui, eu vou, eu vou, eu vou te mostrar.
Because here, I'll, I'll, I'll show you.
Eu vou rezar a Deus para que nosso casamento está vai durar para sempre e nós estamos indo para gastar até a morte e morrer no mesmo dia.
I'm gonna pray to God that our marriage is gonna last forever and we are going to spend to death and die in the same day.
Vocês querem rezar?
Do you want to pray?
Está a rezar.
She's aprayin'
Para quê? Rezar?
And why, pray?
Vamos rezar, meninas.
Prayers, girls.
Estou a rezar.
I'm praying.
Sabes rezar, Dorian?
Do you know how to pray, Dorian?
Rezar o quê?
Pray what? The rosary.
A garota não queria me deixar então eu a convidei para rezar comigo.
The girl wouldn't leave me so I invited her to pray with me.
Eu tenho um filho, antes de Cmhhodshim parou de levantar se cedo para rezar.
I have a son, before Cmhhodshim stopped getting up early to pray.
Vamos rezar uma oração por um rapaz que não corria tão depressa como eu.
Let's go and... ... saya prayerforaboy who couldn't run as fast as I could.
Aqueles que desejem rezar
Those who wish to pray can withdraw to the changing rooms to do so durin breaks.

 

Pesquisas relacionadas : Eu Vou - Eu Vou - Eu Vou - Eu Vou - Eu Vou - Eu Vou Pagar - Eu Vou Levar - Eu Vou Usar - Eu Vou Tentar - Eu Vou Ascender - Eu Vou Amanhã - Eu Vou Morder - Porque Eu Vou