Tradução de "expressamente proibida" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Expressamente - tradução : Expressamente - tradução : Expressamente proibida - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Na prática, este procedimento equivale ao refoulement (rejeição), prática que é expressamente proibida pela Convenção de Genebra. | That pressure is tremendous and if we do not manage to make Community arrangements to cut down the flood then fundamental values such as tolerance, respect for human rights and even democracy will be endangered. |
Proibida | Will you also tell her to wait? It's forbidden |
A circuncisão e o cristianismo Com a fundação do Cristianismo, a circuncisão deixou de ser um requisito religioso obrigatório para os judeus cristãos, embora não fosse expressamente proibida (). | For the Jews of the time, circumcision was not as much a spiritual act as it was a physical sign of their covenant with God, and a prerequisite for the fulfillment of the commandment to produce offspring. |
publicação proibida | posting forbidden |
Revenda proibida , | Revanda proibida |
Susan, estás proibida! | Susan, I forbid it! |
A Portuguesa foi proibida. | A Portuguesa was forbidden. |
A liberdade está proibida. | Under the doublecross emblem liberty was banished. |
A Tribuna é proibida. | No women. |
GARANTIA GLOBAL PROIBIDA 99208, | COMPREHENSIVE GUARANTEE PROHIBITED 99208, |
GARANTIA GLOBAL PROIBIDA 99208 | It is suggested that the following structure be adopted |
Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, votei igualmente contra a proposta de hoje, pois não posso apoiar a utilização de recursos comuns para fins de investigação que é expressamente proibida nalguns Estados Membros. | Mr President, ladies and gentlemen, I also voted against today s proposal because I cannot support the use of common resources for purposes of research that is expressly prohibited in some Member States. |
Ela está proibida de sair. | She is forbidden to go out. |
A masturbação também é proibida. | There is no tithing or collection. |
A prática é atualmente proibida. | The practice is now prohibited. |
Nova Atribuição do Destinatário Proibida | Recipient Reassignment Prohibited |
Exploracao genetica e estritamente proibida. | Genetics exploitation is strictly prohibited |
Proibida a venda em separado. | Not for separate sale. |
A expulsão colectiva é proibida. | Collective expulsion is prohibited. |
Informemme e logo será proibida | Report to me and it will be prohibited |
Estás proibida de me perturbar. | You're forbidden to disturb me. |
As informações confidenciais cuja divulgação seja expressamente proibida ou que, caso fossem divulgadas, pudessem afectar negativamente os interesses das partes não podem ser fornecidas sem o consentimento expresso da fonte de onde emanam essas informações. | Confidential information whose dissemination is expressly prohibited or which, if disseminated, could adversely affect the Parties, shall not be provided without the express consent of the source of the information. |
Isto foi expressamente indicado. | This would seem to be unprecedented. |
Digo o expressamente nenhum. | Let me say it clearly none of them. |
A exportação de armas foi proibida. | The export of weapons was prohibited. |
A língua de sinais era proibida. | An example of this would be the Order of Operations. |
A cópia é proibida pelo DRM | Copy forbidden by DRM |
proibida a exploração de mais glaciares. | We applaud the plan of action for tourism presented by the committee. |
Não foi encontrada nenhuma arma proibida. | Not a single prohibited weapon has been found. |
Qualquer crítica à guerra era proibida. | Any criticism of the war was forbidden. |
Nesse caso, você inútil é proibida. | In that case I don't think there's any point in my forbidding it. |
É proibida a cerveja ao domingo. | No beer on Sunday! |
em língua portuguesa Proibida a revenda | in Portuguese Proibida a revenda |
É proibida a pasteurização do mel. | Pasteurisation of the honey is prohibited. |
Na verdade, não é apenas a maioria dos cientistas e governos em todo o mundo que considera inaceitável a modificação genética da linha germinal humana é expressamente proibida em mais de 40 países, incluindo o Reino Unido. | Indeed, not only do most scientists and governments worldwide consider human germline genetic modification unacceptable it is expressly prohibited in more than 40 countries, including the UK. |
Quero agradecer expressamente este facto. | I would like to hope that in times to come this effort will become much more intensive. |
Oponho me expressamente a ela. | I wish expressly to oppose it. |
Apoio expressamente as afirmações proferidas. | They have my unequivocal support. |
A caça é proibida em parques nacionais. | Hunting is banned in national parks. |
A caça é proibida em parques nacionais. | Hunting is prohibited in national parks. |
A caça é proibida em parques nacionais. | Hunting is forbidden in national parks. |
Em áreas protegidas a caça é proibida. | In protected areas hunting is prohibited. |
A acção foi proibida de forma administrativa | Action administratively prohibited |
É igualmente proibida a dupla tributação. ção. | FREEDOM OF MOVEMENT FOR SERVICES AND CAPITAL |
A língua curda já não é proibida. | The Kurdish language is no longer banned. |
Pesquisas relacionadas : é Expressamente Proibida. - Conduta Proibida - Entrada Proibida - área Proibida - Formalmente Proibida - Transação Proibida - Banda Proibida - Se Proibida - Medicação Proibida - Zona Proibida - Partido Proibida - Foi Proibida