Tradução de "familiarizar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Familiarizar - tradução : Familiarizar - tradução : Familiarizar - tradução : Familiarizar - tradução : Familiarizar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Familiarizar se com o Bretaris Genuair | Becoming familiar with Bretaris Genuair |
Familiarizar se com o Eklira Genuair | Becoming familiar with Eklira Genuair |
Familiarizar se com o step os tutoriais | Getting familiar with step the tutorials |
Apenas familiarizar se com realmente usando CodeSculptor. | Just get yourself familiar with actually using CodeSculptor. |
Neste video vamos familiarizar nos com números negativos. | In this video I want to familiarize ourselves with negative numbers. |
Estáste a familiarizar com o teu novo lar? | Getting acquainted with your new home? Have a look at The Times. |
Estáste a familiarizar com o teu novo lar? | Getting acquainted with your new home ? |
Devo me familiarizar com os detalhes do novo plano. | I must acquaint myself with the details of the new plan. |
se familiarizar com os sintomas associados a infecções, e | Becoming knowledgeable about symptoms associated with infections, and |
Agora pra se familiarizar com isso, eu inventei um jogo. | Now, to bring that home, I thought I'd invent a little game. |
Você tem que se familiarizar com as questões que estamos discutindo hoje. | You have to be familiar with the issues we're talking about today. |
Francamente, não tive uma oportunidade de me familiarizar com o seu caso. | Frankly, I haven't had an opportunity to familiarize myself with your case. |
O objectivo era familiarizar o público com as moedas para facilitar a transição . | The idea was to familiarise the public with the coins and to make the changeover easier . |
Comecei a ler sobre a doença de Alzheimer e tentei familiarizar me com a sua investigação. | I started reading about Alzheimer's and tried to familiarize myself with the research, and at the same time when I was in the |
Enquanto isso, lia livros sobre o cancro, tentando familiarizar me com esta nova área da medicina. | And while I was doing this, I was reading the cancer literature, trying to again familiarize myself with this new medical field. |
Eu tive que me familiarizar com atividades como pegar o trem e andar a pé pela cidade. | I had to reacquaint myself with activities such as taking the train and navigating the city streets. |
Peça ao seu médico para que alguém o ajude a familiarizar se com a utilização do nebulizador. | Ask your doctor to have someone help you become thoroughly familiar with the use of the nebuliser. |
Ao familiarizar se com estas porções estará menos sujeito a acidentalmente exceder os seus limites de gorduras. | By familiarising yourself with portions you will be less likely to accidentally exceed your fat target. |
Quando me comecei a familiarizar com este assunto, tenho de dizer que passei de catástrofe em catástrofe. | When I was reading up on this matter, I have to say it was like going from one disaster to another. |
Peça ao seu médico que indique alguém que o ajude a familiarizar se com a utilização do nebulizador. | Ask your doctor to have someone help you become thoroughly familiar with the use of the nebuliser. |
Ao pessoal do instituto não foi dada a oportunidade de se familiarizar gradualmente com o trabalho a realizar. | The staff of the Office was not given the opportunity to become accustomed gradually to the work it had to perform. |
Familiarizar se com o Bretaris Genuair Retire o inalador Genuair da bolsa e familiarize se com os respetivos componentes. | Becoming familiar with Bretaris Genuair Remove the Genuair inhaler from the pouch and become familiar with its components. |
Familiarizar se com o Brimica Genuair Retire o inalador Genuair da bolsa e familiarize se com os respetivos componentes. | Becoming familiar with Brimica Genuair Remove the Genuair inhaler from the pouch and become familiar with its components. |
Familiarizar se com o Duaklir Genuair Retire o inalador Genuair da bolsa e familiarize se com os respetivos componentes. | Becoming familiar with Duaklir Genuair Remove the Genuair inhaler from the pouch and become familiar with its components. |
Familiarizar se com o Eklira Genuair Retire o inalador Genuair da bolsa e familiarize se com os respetivos componentes. | Becoming familiar with Eklira Genuair Remove the Genuair inhaler from the pouch and become familiar with its components. |
Os cidadãos têm de poder familiarizar se com a fase preambular da legislação, a fim de poderem influenciá la. | Citizens must be able to familiarise themselves with the early stage of legislation in order that they may influence it. |
Eu fui ao Zoológico de Washington. Richard me disse Eu quero ficar bem pertinho e me familiarizar com esse camelo. | I went to the Washington Zoo. Richard said, I want you to get up close and personal with this camel. |
É simplesmente para você se familiarizar com o ambiente para se certificar de que você realmente pode executar um programa. | It's simply to get you familiar with the environment to make sure you can actually run a program. |
E enquanto eu fazia isso, estava lendo a literatura sobre câncer, tentando novamente me familiarizar com esse novo campo da medicina. | And while I was doing this, I was reading the cancer literature, trying to again familiarize myself with this new medical field. |
O objectivo do conjunto de moedas era ajudar o público da área do euro a familiarizar se com a nova moeda | This was a selection of coins to help the public in the euro area become familiar with the euro |
Eles não devem ser interpretados isoladamente, uma vez que são mutuamente complementares e os editores devem, portanto, familiarizar se com todos. | Because these policies work in harmony, they should not be interpreted in isolation from one another, and editors should familiarize themselves with all three. |
O que vamos fazer neste vídeo é, através de um conjunto de exemplos, familiarizar nos com o plano das coordenadas x y. | What we're going to do in this video is, through a bunch of examples, familiarize ourselves with the x,y coordinate plane. |
Todos os médicos que pretendam prescrever TYSABRI têm que se familiarizar com as Informações para os Médicos e Orientações para o Tratamento. | All physicians who intend to prescribe TYSABRI must ensure they are familiar with the Physician Information and Management Guidelines. |
Enquanto novo deputado, procuro portanto familiarizar me com este dossier, e devo dizer com franqueza que me tenho deparado com grandes dificuldades. | As you can see, as a new MEP, I am trying to get to grips with the dossier and I must admit that I have great difficulty doing so. |
4 Todos os médicos que pretendam prescrever TYSABRI têm que se familiarizar com as Informações para os Médicos e Orientações para o Tratamento. | All physicians who intend to prescribe TYSABRI must ensure they are familiar with the Physician Information and Management Guidelines. |
Espero que a delegação tenha a oportunidade de se familiarizar com o trabalho que aqui fazemos e que aproveitem a estadia em Estrasburgo. | This is their second visit. I trust they will take the opportunity to familiarize themselves with the work that we do here and, of course, that they enjoy their stay. |
O objectivo da campanha foi familiarizar o público com a nova moeda e as modalidades da transição para as notas e moedas de euros . | The purpose of the campaign was to familiarise the public with the new currency and the modalities of the changeover to euro banknotes and coins . |
vou apenas referir me àqueles que são muito relevantes para a humanidade mas ao longo do tempo provavelmente familiarizar se ão com todos eles. | I'm just going through the ones that are very relevant to humanity but over time you'll probably familiarize yourself with all of these. |
Senhor deputado Kindermann, admiro o nosso Comissário Fischler que, como austríaco, também tem de se familiarizar com o tema de uma das grandes frotas. | Mr Kindermann, I admire our Commissioner Fischler, who, as an Austrian, has to get to grips with the subject of one of the really big fleets. |
As autoridades russas deverão familiarizar se com o novo regime financeiro em tempo útil, para que possam garantir que funcione adequadamente desde o início. | The Russian authorities must familiarise themselves with the new financing scheme in good time so that we can be sure it will work right from the start. |
Tal como as imitações de notas de euros , serão utilizados para familiarizar as pessoas com deficiências sensoriais e intelectuais com as novas moedas de euros . | As with the dummy euro banknotes , they will be used to familiarise people suffering from sensory and intellectual disabilities with the new euro coins . |
E para vos familiarizar com o esquema de rotulagem, que podem ou não ter visto antes, as pessoas rotulam estas seções do plano de coordenadas. | And just to familiarize yourself with a labeling scheme that you may or may not have seen before, is that people label these sections of the coordinate plane. |
É claro, que todos nós aqui estamos de acordo em que precisamos de nos familiarizar com o GATT se quisermos que as regras sejam respeitadas. | I warmly congratulate him on his extremely detailed work. |
Antes da administração de Xeomin, o médico deve familiarizar se com a anatomia do doente e com quaisquer alterações da anatomia resultantes de intervenções cirúrgicas anteriores. | Extra caution is |
Vai mudar na velocidade deixe me apenas escrever isto com uma notação diferente, para que você possa se familiarizar caso veja em um livro desta forma. | It's going to be change in velocity let me just write it down with different notation, just so you can familiarise yourself if you see it in a textbook this way. |
Pesquisas relacionadas : Familiarizar-se - Familiarizar-se - Familiarizar-me - Se Familiarizar - Familiarizar-me - Familiarizar Com - Familiarizar-se - Familiarizar-se - Familiarizar-me - Familiarizar-se