Tradução de "fazer um desserviço" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Desserviço - tradução : Fazer - tradução : Fazer um desserviço - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Acho que tendemos a fazer um pequeno desserviço em nossos mapas normais. | I think we tend to do it a little bit of a disservice in our usual maps. |
O autor lembra outros jornalistas que esta prática é um desserviço ao público | The author reminded other journalists that this practice is a disservice to the public |
Howard não apenas acreditava nisso, mas ele deu um segundo passo, que foi dizer que quando nós buscamos princípios universais nos alimentos, nós não estamos apenas errando, na verdade estamos nos fazendo um enorme desserviço. | Howard not only believed that, but he took it a second step, which was to say that when we pursue universal principles in food, we aren't just making an error we are actually doing ourselves a massive disservice. |
Emma e Scott A nova relação entre Emma e Scott leva a problemas entre eles eo resto dos X Men, os quais acreditam que o par está fazendo memória Jean é um desserviço. | The new relationship between Emma and Scott leads to problems between them and the rest of the X Men, all of whom believe that the pair are doing Jean's memory a disservice. |
Fazer sexo pode fazer um homem bom de um mau | Having sex can make a nice man out the meanest |
Bom, podemos fazer disto um menos, podemos fazer um sinal de menos de x e fazer um mais. | Well we can make this a minus, we can make this a minus sign of x and make this a plus. |
Vamos fazer cinco lados, vamos fazer um Pentágono. | Let's do five sides, let's do a pentagon. |
Vamos fazer 7362 vezes vamos fazer um difícil. | Let's do seven thousand three hundred sixty two times let's do a hard one. |
Vou fazer um. | Let me give one. |
Fazer um pédemeia. | Accumulate a nest egg and so on. |
Fazer um musical. | Make a musical. |
Fazer um musical. | Make a musical. |
Fazer um filme animado é como fazer um delicioso bolo em camadas. | Making an animated movie is like making a delicious layer cake. |
poderia fazer um som. | It might make a sound. |
Resolvi fazer um pincel. | Decided to make a paintbrush. |
Precisamos fazer um plano. | We need to make a plan. |
Vamos fazer um exemplo. | lets do an example. |
Fazer um grande show. | WE'VE GOT TO HAVE A BlG SHOW. |
Vamos fazer mais um. | Whatever the bar is on top of, that is the part that repeats forever. |
Vamos fazer um mais. | Let's do one more. |
Vamos fazer um outro. | Let's do another one. |
Vamos fazer um trabalho. | We're going to go do some work. |
Vamos fazer mais um. | Let's do another one. |
Vamos fazer um cálculo. | Let us do a calculation. |
Vamos fazer mais um. | Let's do one more. |
Decidi fazer um pincel. | And I plucked the hair off the fly's head. |
Vamos fazer um presente. | Let's do this one. |
Vamos fazer um exemplo. | Let's do an example. |
Vamos fazer um interessante. | Let's do an interesting one. |
Vamos fazer um divertido. | Let's do a fun one. |
Podem fazer um leilão. | You know you're allowed to bid. |
Vou fazer um discurso! | I want to make a speech |
Vou fazer um depósito. | I'm going to make a deposit. |
Quero fazer um depósito. | I want to make a deposit. |
Vou fazer um brinde. | I give you the toast. |
Vamos fazer um brinde. | I give you a toast. |
Vamos fazer um jogo. | Let's play a game. |
Voulhe fazer um favor. | I'll do you a favor, Taylor. |
Quero fazer um discurso. | I want to hold a speech. |
Vou fazer um piquenique. | I'm going on a picnic. |
Vou fazer um chá. | I'll make some tea. |
Fazer explodir um comboio? | Blow another train? |
Ia fazer um recado. | Just doing an errand. |
Vamos fazer um trabalho. | We're going on a job. |
Vou fazer um romance. | I'll make a novel out of it. |
Pesquisas relacionadas : Fazer Um - Fazer Um Passeio - Fazer Um Esporte - Fazer Um Exemplo - Fazer Um MBA - Fazer Um Sólido - Fazer Um Pedido - Fazer Um Progresso - Fazer Um Feitiço - Fazer Um Filme - Fazer Um Número - Fazer Um Restart - Fazer Um Documentário