Tradução de "feriado um dia" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Feriado - tradução : Feriado - tradução : Feriado um dia - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Cada dia ? um novo feriado.
Each day is a new holiday.
Será um grande dia feriado.
It will be a great holiday.
É dia de San Galeone, um feriado.
It's Saint Galeone's day, a holiday.
O Dia das Bruxas não é um feriado religioso.
Halloween is not a religious holiday.
Então o décimo primeiro dia deve ter sido um feriado?
'Then the eleventh day must have been a holiday?'
Um feriado?
A holiday?
O feriado municipal é no Dia da Ascensão .
The municipal holiday is Ascension Day.
Feriados Em Roraima, há apenas um feriado estadual o dia 5 de outubro.
References External links Official Website Brazilian Tourism Portal
Apesar de ser reconhecido como um dia de celebração, hoje em dia não é um feriado federal do México.
Although today it is recognised in some countries as a day of Mexican heritage celebration, it is not a federal holiday in Mexico.
O dia 8 de fevereiro, dia de sua morte, é um feriado nacional na Eslovênia, conhecido como dia de Prešeren.
In 1945, the anniversary of his death, called Prešeren Day, was declared as the Slovene cultural holiday.
É um feriado.
It's the holidays.
Durante todo o dia, a paisagem era de feriado.
Throughout the day, the city wore a holiday look.
Datas comemorativasLisboa possuí um feriado municipal, o 13 de Junho, Dia de Santo António.
13 June is Lisbon s holiday in honour of the city s saint Anthony of Lisbon ().
18 de março é um feriado nacional em Aruba, conhecido como Dia da Bandeira.
March 18 is a public holiday in Aruba, known as Flag Day and it is celebrated through carnivals and fairs.
Desde 2004, no dia 2 de maio é celebrado na Polônia o Dia da Bandeira, embora não seja um dia feriado.
Unlike May Day and Constitution Day, the Flag Day is not a public holiday,although making a bridge, i.e.
Tenha um bom feriado.
Have a nice holiday.
Tive um bom feriado.
I had a good holiday.
Façamos disso um feriado.
Tell you what, let's make a holiday of it.
Esse dia extra era feriado para alguns e dia normal de trabalho para outros.
This extra day was a working day for most or an extra holiday for others.
O feriado facultativo de Cachoeirinha é no dia 15 de Maio, dia da emancipação.
The city holiday is on May 15, the date on which the city declared its emancipation.
O aniversário do dia da independência (25 de Março 1821) é um feriado nacional na Grécia.
The Revolution is celebrated by the modern Greek state as a national day on 25 March.
Uma das mais interessantes é a simples ideia de um feriado nacional no Dia da Europa.
One of the most interesting is the simple idea of a national holiday on Europe Day.
Dêem um banquete e um feriado.
Give a banquet and declare a holiday.
É sábado. É um feriado.
It's Saturday. It's the holidays.
Yom Kippur, um feriado judeu.
It's Yom Kippur, a Jewish holiday.
Como um feriado De Natal
Like a Christmas holiday
PARIS O Dia da Bastilha, feriado nacional francês, foi glorioso este ano.
PARIS Bastille Day, the French national holiday, was glorious this year.
Desde então, o dia 6 de dezembro é feriado nacional na Finlândia.
6 December was later declared as the national holiday Finland Independence Day.
O natal é um feriado especial.
Christmas is a special holiday.
Não, hoje vai ser um feriado.
Work? No. Today's going to be a holiday.
Feriado
Holiday
FERIADO
HOLIDAY
Sempre que o último dia de entrega de um documento for um dia feriado oficial ou um dia de descanso do Canadá ou da União Europeia, o documento pode ser entregue no dia útil seguinte.
Services related to management consulting (except arbitration and conciliation services)
Se o último dia de entrega de um documento for um dia feriado oficial da União ou da República da Moldávia, o documento pode ser entregue no dia útil seguinte.
by a written declaration of a Party after exploring mutually agreed solutions under the mediation procedure and after having considered any advice and proposed solutions by the mediator, on the date of that declaration.
O governo declarou recentemente o dia 31 de outubro como o Dia da Reforma, um feriado nacional em honra das igrejas protestantes do país.
The government has recently declared 31 October, Reformation Day, a public national holiday, in honor of the Protestant churches of the country.
Se terça feira for dia feriado, o prazo terminará às 11 horas de Bruxelas do dia útil anterior. .
If Tuesday is a public holiday the time limit shall be 11.00 (Brussels time) on the previous working day.
Se terça feira for dia feriado, o período termina às 13 horas de Bruxelas do dia útil anterior. .
If Tuesday is a public holiday the period shall end at 13.00 (Brussels time) on the previous working day.
Dia da Lembrança dos Soldados Mortos de Israel e das Vítimas do Terrorismo) é um feriado nacional de Israel.
Day of Remembrance for the Fallen Soldiers of Israel and Victims of Terrorism ) is Israel's official Memorial Day, enacted into law in 1963.
Hoje é um feriado nacional no Egito.
Today is a national holiday in Egypt.
Nós passamos um feriado esplêndido na Suécia.
We had a splendid holiday in Sweden.
Espero que tenha tido um bom feriado.
I hope you had a good holiday.
Espero que tenham tido um bom feriado.
I hope you had a good holiday.
Espero que esteja tendo um bom feriado.
I hope you're having a good holiday.
Espero que estejam tendo um bom feriado.
I hope you're having a good holiday.
Feriado O 3 de Maio foi primeiro declarado um feriado (Feriado da Constituição de 3 de maio, Święto Konstytucji 3 Maja ) em 5 de maio de 1791.
Holiday May 3 was declared a Polish holiday (Constitution Day Święto Konstytucji 3 Maja ) on May 5, 1791.

 

Pesquisas relacionadas : Um Feriado - Um Feriado - Um Feriado - Dia Dia Um - Um Feriado Curto - Comemorar Um Feriado - Tem Um Feriado - Um Feriado Feliz - Durante Um Feriado - Fazer Um Feriado - Tivemos Um Feriado - Pegue Um Feriado - Um Bom Feriado - Em Um Feriado