Tradução de "fervoroso apoiante" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Fervoroso - tradução : Fervoroso - tradução : Fervoroso apoiante - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

PAPEL DO P.E. O Parlamento tem sido um fervoroso apoiante da UEM.
THE ROLE OF THE E.P. The Parliament has been a fer vent supporter of EMU.
Senhor Presidente, sou um fervoroso apoiante da estratégia de Lisboa, pelo facto de ela consistir numa série de domínios políticos que devem ser coordenados.
Mr President, I am a firm believer in the Lisbon strategy because it consists of a great many different policy areas that have to be coordinated.
Dittrich não era um fervoroso apoiante da sua música, e suas diferenças de status e de opinião, e, especialmente, sua indiscrição, levou o a pedir o divórcio.
Dittrich was not a fervent supporter of his music, and their differences in status and opinion, and especially her indiscretion, led him to seek a divorce.
Sou um fervoroso possibilista .
I'm a very serious possibilist.
Ele era um cristão fervoroso.
He was a committed Christian.
Era adepto fervoroso do miguelismo.
References External links
Ainda és um fervoroso sulista?
Are you still a fervid southerner?
Sou um forte apoiante da democracia.
I am a strong supporter of democracy.
Ele tem sido um apoiante há já muito tempo.
He's been a cheerleader for quite a long time.
É enaltecer o papel do governo como apoiante destes mercados.
It's about enshrining government's role as a publicist for these markets.
Senhora Presidente, sou um fervoroso adepto da cooperação entre os povos.
Mr President, I am a strong supporter of cooperation between peoples.
Sou um apoiante masculino mulheres na condução a 26 de Outubro.
I am a male supporter women driving on October 26.
Se contribuo para os fundos do partido, serei considerado seu apoiante.
If I contribute to their funds I am assumed to be a supporter.
Acho que podíamos ter um fervoroso debate sobre a origem do homem.
I think you and I could have a lusty debate on the origin of man.
Ele tinha sido um forte apoiante da entrada da Itália na guerra.
He had been a strong supporter of Italy's entry in the war.
Sr. presidente, a Comunidade tem um passado honroso de apoiante do comércio livre.
It is a compromise which gives Community manufacturers of textiles and clothing a breathing space in which it can carry on restructuring the industry.
Sou apoiante de uma cooperação intergovernamental. O relatório tem um carácter claramente supranacional.
I am in favour of intergovernmental cooperation, while the report is clearly supranational in character.
O Reino Unido é um apoiante entusiástico do conceito do Céu Único Europeu.
The United Kingdom is a strong supporter of the Single European Sky concept.
Tolkien, como um Católico fervoroso, certamente foi apresentado ao significado da luz no Cristianismo.
Tolkien, as a Roman Catholic, would certainly have been exposed to the significance of light in Christian symbolism.
Uso isto como exemplo, mas continuo a ser ainda apoiante dos direitos da mulher.
I use that as an example, but I am still supportive of women's rights.
Até à data a União Europeia era considerada meramente como um apoiante dos palestinianos.
In the past the European Union has been seen merely as a supporter of the Palestinians.
Inicialmente essa declaração foi apoiada por um surto patriótico fervoroso e de confiança na vitória.
Initially this step was supported by an outbreak of patriotic fervour and confident expectations of victory.
E a viver no interior do teu fervoroso coração e a chamar lhe de casa.
It was like she was some sweater set wearing, mojito drinking sorority girl. Like a Stepford wife? Yeah, basically.
Guerra do Iraque Anders Fogh foi um forte apoiante da invasão do Iraque de 2003.
War in Iraq As Prime Minister, Rasmussen strongly supported the 2003 Iraq War.
Filantropia Cosgrove é uma apoiante ativa do Hospital St. Jude Children's Research em Memphis, Tennessee.
The film is scheduled to be released on February 24, 2015 on DVD and on video on demand Philanthropy Cosgrove is an active supporter of St. Jude Children's Research Hospital in Memphis, Tennessee.
No entanto, suas tradições de pensamento livre sob o Risorgimento se transformou em um fervoroso anticomunismo.
However, its traditions of free thinking under the Risorgimento transformed into a fervent anti communism.
O Sr. Javier Solana fez há pouco um apelo fervoroso a um debate aberto dessa natureza.
Mr Solana made a passionate plea for an open debate of this kind a moment ago.
Quero fazer um fervoroso apelo no sentido de um novo acordo de cooperação com o Tajiquistão.
I wish to make a passionate plea for a new cooperation agreement with Tajikistan.
Política Streisand tem sido um apoiante ativa do Partido Democrata e defedendo muitas de suas causas.
Politics Streisand has long been an active supporter of the Democratic Party and many of its causes.
Como sabem, o Sr. Popescu é um grande apoiante de uma das nossas obras de caridade.
As you know, Mr. Popescu is a very great supporter of one of our medical charities.
E para Norden também, esse aparelho tinha uma incrível importância moral, porque Norden era um cristão fervoroso.
And for Norden as well, this device had incredible moral importance, because Norden was a committed Christian.
Sou também um fervoroso defensor dos direitos humanos, começando pelo mais elementar deles, o direito à vida.
I am also fully committed to the defence of all human rights, especially the most basic right of all, namely the right to life.
Sendo um fervoroso apoiante dos esforços que Santos tem feito pelos direitos humanos, do seu apelo para um grande debate sobre a legalização das drogas e da sua tentativa de acabar com a Guerra de Quarenta Anos da Colômbia, receio que Uribe tenha ferido mortalmente o processo de paz e que irá prolongar indefinidamente osangrento e improdutivo status quo do país.
As a fervent supporter of Santos s human rights efforts, of his call for a major debate on drug legalization, and of his attempt to end Colombia s Forty Years War, I fear that Uribe has fatally wounded the peace process, and will prolong the country s bloody and fruitless status quo indefinitely.
Filantropo, James é um apoiante ativo do Boys Girls Club of America, Children's Defense Fund, and ONEXONE.
A philanthropist, James is an active supporter of the Boys Girls Club of America, Children's Defense Fund, and ONEXONE.
Senhor Presidente, sou um fervoroso defensor do reforço das relações económicas entre a União Europeia e o Vietname.
I am very much in favour of strengthening the economic ties between the European Union and Vietnam.
Digo o eu, que sou um fervoroso defensor da liberdade, da democracia, dos direitos humanos e do ambiente.
I am telling you this as a fervent supporter of freedom, democracy, human rights and the environment.
Os Estados Unidos têm sido o maior apoiante do Fundo Global, mas muitos outros fizeram a sua parte.
The United States has been the Global Fund s largest supporter, but many others have done their part.
Este exército é realmente o do governo socialista e do seu ministro Joxe, antigo apoiante da FLN argelina.
This army is of course the Socialist army, the army of its Minister, Joxe, the former supporter of the FLN.
Aboutorabi foi um apoiante da campanha presidencial de um dos principais líderes de oposição do Irã, Mir Hussein Mousavi.
Aboutorabi was a supporter of the presidential campaign of one of Iran's main opposition leaders, Mir Hussein Mousavi.
Os sectores da pesca na Europa enfrentam sérios problemas, e eu sou um apoiante incondicional do sector da pesca.
The fishery sectors in Europe face serious problems and I am a great supporter of the fishery sector.
Sr. presidente, este Parlamento será o apoiante e o responsável pela violência que começou e que se está a generalizar.
Otherwise, Mr President, this Parliament will shoulder a share of the responsibility, will be an accessory to the bloodbath which has already begun and is going to spread.
Dora foi violada porque o seu pai, então ausente, era um simples apoiante da oposição, o Movement for Democratic Change.
Dora was abused because her absent father was an ordinary supporter of the opposition, the Movement for Democratic Change.
Isso tornar me ia num apoiante de Fidel Castro, antes mesmo de ele ter conquistado o poder estatal em Cuba.
This turned me into a supporter of Fidel Castro even before he took over state power at the end of 1958.
Sou um fervoroso defensor do princípio da subsidiariedade e provenho de um país onde o federalismo é uma característica muito marcante.
I am an ardent champion of the subsidiarity principle and I come from a country with a very marked degree of federalism.
Influenciado pelos políticos da época, Nelson ponderou fazer parte do parlamento como apoiante de William Pitt, mas não conseguiu um lugar.
Influenced by the factional politics of the time, he contemplated standing for Parliament as a supporter of William Pitt, but was unable to find a seat.

 

Pesquisas relacionadas : Viés Apoiante - Apoiante Orgulhoso - Fervoroso Defensor