Tradução de "foi assumiu" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Assumiu - tradução : Assumiu - tradução : Assumiu - tradução : Assumiu - tradução : Assumiu - tradução : Foi assumiu - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Esse foi o risco que a presidência assumiu.
The debate is closed.
Preston achou que foi ela e assumiu a culpa.
Preston thought she did it.
Foi neste ano que a banda assumiu o nome Keane.
It was in this year that the band took the name Keane .
Foi isso que salvou o Sam da forca pois foi ele que assumiu a culpa.
This saved the power of Sam as found guilty.
Em 656, Uthman também foi morto e Ali assumiu o cargo de califa.
In 656, Uthman was also killed, and Ali assumed the position of caliph.
O primeiro presidente municipal foi Alfonso Camach, que assumiu o cargo em 1917.
The first municipal president was Alfonso Camacho who took office in 1917.
Assumiu o trono .
Historian R.J.B.
Assumiu outro nome.
The lady must have used an assumed name.
Chirac foi sucedido por Nicolas Sarkozy que assumiu oficialmente em 16 de maio de 2007.
He was succeeded by Nicolas Sarkozy on 16 May 2007.
Arthur Baker, amigo de Mark Kamins, assumiu o papel de produtor musical e foi com ele ao estúdio junto com músico Fred Zarr, que assumiu o teclado na faixa.
Arthur Baker, friend of Mark Kamins, guided him through the role of a music producer and provided him with studio musician Fred Zarr who performed his keyboard wizardry on the track.
ELF assumiu a autoria.
ELF claim responsibility.
Ele assumiu ano passado
My best friend is gay, and so he came out last year.
Parece que o assumiu.
She looked right done in.
Assumiu outro nome. Verdade?
The lady must have used an assumed name.
Depois do assassinato de Mondlane, Uria Simango assumiu a liderança, mas sua presidência foi muito contestada.
After Mondlane's assassination in February 1969, Uria Simango took over the leadership, but his presidency was disputed.
Em 1868, foi eleito para a câmara baixa do Legislativo nacional, porém nunca assumiu o cargo.
In 1868, he was elected to the national legislature's lower house, but never assumed office.
Ele foi Quem criou os céus e a terra, em seis dias então, assumiu o trono.
It is He who created the heavens and the earth in six stages, then assumed the throne.
Ele foi Quem criou os céus e a terra, em seis dias então, assumiu o trono.
It is He that created the heavens and the earth in six days then seated Himself upon the Throne.
Ele foi Quem criou os céus e a terra, em seis dias então, assumiu o trono.
He it is Who created the heavens and the earth in six days then He established Himself on the Throne.
Ele foi Quem criou os céus e a terra, em seis dias então, assumiu o trono.
He it is Who created the heavens and the earth in six Days and then Istawa (rose over) the Throne (in a manner that suits His Majesty).
Ele foi Quem criou os céus e a terra, em seis dias então, assumiu o trono.
It is He who created the heavens and the earth in six days, then settled over the Throne.
Ele foi Quem criou os céus e a terra, em seis dias então, assumiu o trono.
He it is Who created the heavens and the earth in six days and then established Himself on the Throne.
Ele foi Quem criou os céus e a terra, em seis dias então, assumiu o trono.
He it is Who created the heavens and the earth in six Days then He mounted the Throne.
Ele foi Quem criou os céus e a terra, em seis dias então, assumiu o trono.
It is He who created the heavens and the earth in six days then settled on the Throne.
Ele foi Quem criou os céus e a terra, em seis dias então, assumiu o trono.
He created the heavens and the earth in six days, and willed to the Throne.
Ele foi Quem criou os céus e a terra, em seis dias então, assumiu o trono.
It is He who created the heavens and earth in six days and then established Himself above the Throne.
Ele foi Quem criou os céus e a terra, em seis dias então, assumiu o trono.
It is He who created the heavens and the earth in six days and then established His Dominion over the Throne.
Ele foi Quem criou os céus e a terra, em seis dias então, assumiu o trono.
It was He who created the heavens and earth in six Days periods and then ascended the throne.
Ele foi Quem criou os céus e a terra, em seis dias então, assumiu o trono.
He it is Who created the heavens and the earth in Six Days, and is moreover firmly established on the Throne (of Authority).
Em segundo lugar, ele assumiu que a produção agrícola foi aritmética em seu crescimento, ou geométrica.
Secondly, he assumed that agricultural production was arithmetic in its growth, or geometric .
Eduardo Angelim assumiu a presidência.
Eduardo Angelim assumed the presidency.
Ele assumiu toda a responsabilidade.
He assumed full responsibility.
Ele finalmente assumiu a culpa.
He eventually took the blame.
Você assumiu que teria algo?
Did you assume that you would have something?
Finalmente se assumiu, não é!?
You make your finally coming out, aren't you!?
Mas alguém assumiu a responsabilidade?
Is anyone taking responsibility, however?
Quando foi instituído , em 1 de Junho de 1998 , o BCE assumiu as funções consultivas do IME .
When the ECB was established on 1 June 1998 , it took over the EMI 's advisory functions .
e ela assumiu como diretora executiva
She took over as executive director.
Ele assumiu a liderança do partido.
He took the leadership of the party.
Ela assumiu a responsabilidade pelo projeto.
She undertook the responsibility for the project.
Sami ainda não assumiu a responsabilidade.
Sami still hasn't accepted responsibility.
A economia assumiu ares de landuidez.
The economy of Greece was devastated.
Mike Lewis assumiu a segunda guitarra.
Mike Lewis at this point switched to rhythm guitar.
Do Clemente, Que assumiu o Trono.
The ever merciful, established on the throne (of authority).
Do Clemente, Que assumiu o Trono.
The Most Gracious Who, befitting His Majesty, took to the Throne (of control).

 

Pesquisas relacionadas : Não Assumiu - Geralmente Assumiu - Que Assumiu - Ela Assumiu - Que Assumiu - Assumiu Trabalho - Assumiu Ativos - Completamente Assumiu - Ele Assumiu