Tradução de "foi impulsionado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Foi impulsionado - tradução : Foi impulsionado - tradução : Foi impulsionado - tradução : Impulsionado - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Percebam que o livro não foi impulsionado pela leitura. | You see, the book was not driven by reading. |
Este efeito foi impulsionado pelo Estudo 1 da AP. | This effect was driven by PsA Study 1. |
O crescimento monetário também foi impulsionado pelo nível baixo das taxas de juro . | Monetary growth was also fuelled by the low level of interest rates . |
Contruíram um modelo impulsionado por grandes explosões. | They built a high explosive propelled model. |
O aumento dos preços dos produtos alimentares no IHPC foi principalmente impulsionado pela componente dos produtos alimentares transformados . | The increase in HICP food prices was mainly driven by the processed food component . |
Tudo isto foi impulsionado e levado pelos processos globais dos quais temos falado processos globais e competição global. | All of which was spurred and void by the global processes that we've been talking about global processes and global competition. |
Nos primeiros anos do século XX, o progresso foi impulsionado pelo Banco Pelotense, fundado em 1906 por investidores locais. | In the first years of the 20th century, progress was stimulated by the Banco Pelotense (Bank of Pelotas), founded in 1906 by local investors. |
E o comportamento de consolo é impulsionado pela empatia. | And consolation behavior (Laughter) it's empathy driven. |
O problema é impulsionado pelos interesses financeiros dessas empresas. | It is driven by the bottom line, and the financial interests of those companies. |
Impulsionado por esta ambição, ele retornou para a Assembléia Legislativa. | So fueled by that ambition, he returned to the state legislature. |
Nós até pensamos que o futuro será impulsionado por eventos. | We actually think the future's going to be event driven. |
Tem sido impulsionado pela juventude, crescendo na linha de frente. | It has been driven by youth, growing on the forefront. |
O aumento no preço das ações foi impulsionado principalmente por investidores individuais, ao contrário de grandes investidores institucionais e fundos mútuos. | The surge in stock price was fueled mainly by individual investors, as opposed to large institutional investors and mutual funds. |
Era impulsionado por duas turbinas de avião e movido a hélice. | It was powered by two turboprop aero engines and driven by propellers. |
Pelo contrário , o elevado crescimento do M3 desde meados de 2004 foi impulsionado pelas componentes mais líquidas contidas no agregado estreito M1 . | By contrast , high M3 growth since the middle of 2004 has been driven by the most liquid components contained in the narrow aggregate M1 . |
O crescimento continua a ser principalmente impulsionado por investimento público e privado . | Growth continues to be driven mainly by public and private investment . |
A contribuição do crescimento do consumo impulsionado pelas remessas diminuiu desde 2010. | The contribution of growth by consumption fueled by remittances has declined since 2010 2011. |
Um balão viaja impulsionado pelo vento consoante a sua direção e intensidade. | Both the hot air, or Montgolfière, balloon and the gas balloon are still in common use. |
Impulsionado pelos esforços de Frederick Ingersoll, outros Luna Parks foram rapidamente erguidos mundialmente. | Fueled by the efforts of Frederick Ingersoll, other Luna Parks were quickly erected worldwide and opened to rave reviews. |
Este processo de desinflação foi impulsionado por quedas anteriores dos preços das matérias primas alimentares , no contexto de uma fraca procura por parte dos consumidores . | This disinflation process was driven by past falls in food commodity prices against the background of weak consumer demand . |
Impulsionado por esta experiência espiritual, Afonso Henriques ganhou a batalha contra um inimigo poderoso. | Boosted by this spiritual experience, Afonso won the battle against an outnumbering enemy. |
O seu exercício, impulsionado pelas graças actuais, faz parte dos principais meios de santificação. | The many other things we give, ... are actually the things he has already given or loaned to us. |
O crescimento real do PIB foi principalmente impulsionado pelo consumo privado e pelas exportações líquidas , enquanto o investimento também mostrou sinais de vigor em alguns países . | Real GDP growth was mainly driven by private consumption and net exports , while investments also showed signs of strength in some countries . |
Senhoras e Senhores Deputados, estão perfeitamente conscientes de que este tema, desde o início, foi impulsionado com toda a coragem, força e rigor necessários pela Comissão. | Well, ladies and gentlemen, you are well aware that this issue has been promoted from the outset with all the necessary courage, strength and rigour on the part of the Commission. |
O crescimento monetário continua a ser impulsionado principalmente pela expansão das suas componentes mais líquidas . | Monetary growth continues to be driven mainly by the expansion of its most liquid components . |
No Twitter, o debate sobre as remoções forçadas é impulsionado pelas hashtags direitoamoradia e remoções. | On Twitter, the debate on forced eviction gained momentum under the hashtags direitoamoradia ( righttoahome) and remoções ( evictions). |
Impulsionado por um grande ódio pelo Superman, ele se torna o vilão conhecido como Metallo. | Driven by a hatred for this alien invader, he became the villain known as Metallo. |
Mirage II Um protótipo maior, baseado no Mirage I, impulsionado por duas turbinas Turbomeca Gabizo. | Mirage II Single seat delta wing interceptor fighter prototype, larger version of the Mirage I, powered by two Turbomeca Gabizo turbojet engines one abandoned incomplete. |
O crescimento foi impulsionado principalmente pelos serviços não comercializáveis e de bens para o mercado interno, ao contrário dos lucros gerados pelo petróleo, extração mineral e exportação. | Growth was primarily driven by non traded services and goods for the domestic market, as opposed to oil or mineral extraction and exports. |
Em alguns países, como a China, a Tailândia, a Coreia do Sul, e o Vietname, o crescimento do PIB nominal foi impulsionado em grande parte por crescimento real. | In some countries, such as China, Thailand, South Korea, and Vietnam, nominal GDP growth was driven to a large extent by real growth. |
O debate foi impulsionado por relatório policial divulgado em março de 2017, apontando o aumento acentuado nos crimes contra mulheres e crianças em Uganda entre 2010 e 2016. | The debate came in the aftermath of a March 2017 police report showing that between 2010 2016 there has been a steady increase in crimes against women and children in Uganda. |
1857 O Motim dos Indianos Uma revolta generalizada na Índia contra a Companhia Britânica das Índias Orientais, foi impulsionado pelos Sipais (Soldados indianos a serviço da Coroa Britânica). | 1857 The Indian Mutiny, a widespread revolt in India against the rule of the British East India Company, is sparked by sepoys (native Indian soldiers) in the Company's army. |
O nacionalismo japonês foi impulsionado pelo conceito romântico do Bushido e conduzido por uma preocupação moderna com o desenvolvimento industrial acelerado e a dominação estratégica no leste asiático. | Japanese nationalism was buoyed by a romantic concept of Bushidō and driven by a modern concern for rapid industrial development and strategic dominance in East Asia. |
O rápido crescimento monetário continua a ser impulsionado principalmente pela expansão das suas componentes mais líquidas . | The rapid rate of monetary growth continues to be driven mainly by the expansion of its most liquid components . |
E então, talvez se eu foguete impulsionado novamente, a sua caminho seria algo parecido com isto. | And then maybe if I rocket boosted it again, its path would look something like this. |
O Grupo dos Verdes Aliança Livre Europeia rejeita claramente a prossecução deste alargamento impulsionado pela banca. | We in the Group of the Greens European Free Alliance unambiguously reject such a continuation of bank driven enlargement. |
a avareza tem impulsionado a alma humana... Erguido barreiras de ódio... tem nos consumido em sofrimento. | Greed has poisoned men's souls, has barricaded the world with hate, has goosestepped us into bloodshed. |
Angola, Etiópia, Gana e Nigéria também apresentaram um crescimento real significativo, mas o PIB nominal foi impulsionado pelo efeito dos termos de troca e por uma elevada valorização efectiva. | Angola, Ethiopia, Ghana, and Nigeria also had very significant real growth, but nominal GDP was boosted by very large terms of trade effects and real appreciation. |
Mas o exército da União, impulsionado pelo clamor popular, reduziu lentamente o tamanho do exército do Quantrill. | But the Union Army spurred on by the people's angry voices, slowly cut down the size of the Quantrill band. |
Então uma ideia muito simples foi usar a técnica antiga de navegação à vela e ziguezaguear contra o vento para capturar ou interceptar o petróleo que é impulsionado por ele. | So the very simple idea was to use the ancient technique of sailing and tacking of the wind to capture or intercept the oil that is drifting down the wind. |
Não é um bom argumento de que esse padrão foi impulsionado pelas restrições físicas sobre os mecanismos pelos quais dois gâmetas se reúnem conforme o necessário para a reprodução sexual. | There is a good argument that this pattern was driven by the physical constraints on the mechanisms by which two gametes get together as required for sexual reproduction. |
A exigência de reformas, melhorias, inspecções, responsabilização é impulsionado pelos mesmos valores centrais que deram origem à prisão. | The demand for reform, improvements, inspections, accountability are all impulses of the same core values that gave birth to the prison itself. |
É uma coisa cada vez mais impulsionado e é uma coisa muito bem aceite por toda a gente. | It's something increasingly promoted and it's been welcomed by everyone. |
O Turbospin é um inalador de pó seco, impulsionado pelo fluxo inspiratório, feito de polipropileno e aço inoxidável. | The Turbospin is an inspiratory flow driven dry powder inhaler made of polypropylene and stainless steel. |
O fortalecimento dos balanços das sociedades de seguros do ramo não vida foi impulsionado por uma melhoria da rendibilidade da actividade de subscrição , em resultado de uma disciplina de preços rigorosa . | The strengthening of non life insurers balance sheets was driven by an improvement in the profitability of the underwriting business , which was the result of strict pricing discipline . |
Pesquisas relacionadas : Sentimento Foi Impulsionado - Tempo Impulsionado - Impulsionado Emocionalmente - Impulsionado Regulamentar - Projeto Impulsionado - Têm Impulsionado - Fato Impulsionado - Produto Impulsionado - Oportunidade Impulsionado - Neve Impulsionado - Eficiência Impulsionado