Tradução de "fora estilingue" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Eu poderia ser um hobbit com um estilingue. | I could be a hobbit with a slingshot. |
Pelo estilingue que ele tem perto de seu peitoral. | By the sling that he has across his chest. |
E então eles rotularam cada linha... magia, espada, escudo, estilingue e sombrinha... | And then they've labeled each row magic, sword, shield, slingshot, and umbrella. |
E ele está mirando o estilingue com a pedra na cara dele. | And he's aming the slingshot, the stone, right at him. |
No jogo você não controlava Pac Man, com um estilingue você ajudava Pac Man de varias maneiras. | Pac Man is one of the longest running video game franchises from the golden age of video arcade games. |
Balançar as árvores também derrubará móveis e dinheiro, e balões carregando items podem ser derrubados com um estilingue. | The environment itself can be modified trees can be grown or chopped down in any part of the village, and the players share a house that can be furnished with collected furniture and items. |
Uma promessa bem elaborada é como uma pedrinha sendo retesada por um estilingue e impulsiona você através da história até o final. | A well told promise is like a pebble being pulled back in a slingshot and propels you forward through the story to the end. |
Fora. Fora. Fora. | But nobody is actually accountable for these promises to be fulfilled. |
A tripulação usa sua nave para voltar no tempo por meio de um efeito de estilingue ao redor do Sol, planejando voltar com uma baleia que possa responder o sinal alienígena. | The crew uses their ship to travel back in time via a slingshot maneuver around the Sun, planning to return with a whale to answer the alien signal. |
Fora, fora. | Off it, off it. |
Fora, fora | Get out! |
Fora! Fora! | Away. |
Fora! Fora! | Get out! |
Fora. Coca Cola, fora. Coca Cola, fora. | Promises are made, people are moved, the project is built, then a year later people still don't have their land. |
Vamos, fora, fora! | Come on, get up, get out! |
Venha, fora, fora! | Come, keep away, keep away! |
Fora, fora, por aqui. | What are you doing here? Getting my things. Get outside. |
Comprimento (de fora a fora) | Tonnage in GT |
Comprimento de fora a fora | Last Radio Call Sign |
Então, vamos começar fora calculadora fora. | So let's get out calculator out. |
Ficou fora esfriar fora, eu acho. | OK, Mickey. |
Comprimento de fora a fora Largura | Hull construction material steel wood polyester other |
Um fora é um fora, só isso. | You see, an out... An out is... Well, it's just an out. |
Um sapato fora e outro sapato fora. | One shoe off and the other shoe off. |
Fora daqui e fora do teatro também. | Out of here and out of your theater too. |
Fora! | Get away! |
Fora! | Get out! |
Fora! | Go away. |
Fora! | Throw her out! |
Fora! | Psycho principal! |
Fora! | Come on out! Come out! |
Fora! | Come out! |
Fora! | Come out! |
Fora! | The march will go towards Miraflores Palace. |
Fora! | There will be deaths |
Fora! | Away! |
Fora. | Getout. |
Fora! | Getout! |
Fora. | Getout! |
Fora! | Out! |
Fora! | (Sgt. Markoff) Out! |
Fora! | On your way. |
Fora! | Boo! |
Fora. | Get out. |
Fora! | The Germans are downstairs. |
Pesquisas relacionadas : Estilingue Redondo - Ponto Estilingue - Estilingue Gin - Estilingue Rum - Guindaste Estilingue - Elevador Estilingue - Estilingue Rifle - Um Estilingue - Estilingue Cabo - Estilingue Carro - Estilingue Web - Assento Estilingue - Estilingue Elevação