Tradução de "forma deliberada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Forma - tradução : Deliberada - tradução : Forma - tradução : Forma deliberada - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Foi uma escolha deliberada ou simplesmente a forma como as coisas aconteceram?
Was it a deliberate choice or simply how things turned out?
Receio que este relatório envie, de forma bastante deliberada, o sinal contrário.
I am afraid this report quite deliberately sends the opposite signal.
Deliberada.
Willful.
Sobredeclaração deliberada
Intentional overdeclaration
A Wikipédia considera a inserção deliberada de informações falsas e enganosas como uma forma de vandalismo.
Wikipedia considers the deliberate insertion of false and misleading information to be vandalism.
Seria inadmissível da nossa parte determinar, de uma forma intencional e deliberada, a execução de pessoas.
It would be unconscionable for us to, in an intentional and deliberate way, set about executing people.
Trata se de uma ameaça deliberada ao consumidor e não pode ser de forma alguma tolerada.
This amounts to deliberately putting consumers at risk and, as such, is unacceptable.
Crueldade deliberada é imperdoável!
Deliberate cruelty is not forgivable.
Pelo contrário, penso que o termo correcto, neste domínio, é opacidade muito frequentemente, praticada de forma deliberada.
Far from it I think opacity, very often intentional, is the right word to use for it.
Divulgação ilícita desses dados, de forma deliberada ou intencional, caso em que pode ser exigida uma indemnização compensatória.
Judicial Redress
lesão deliberada a si próprio
deliberate injury to oneself
Poluição marinha acidental ou deliberada
Accidental or deliberate marine pollution
Foi desobediência deliberada às ordens.
Deliberate disobedience of orders.
Nós iremos ler a Odisseia de Homero como uma forma agradavelmente lenta e deliberada nas primeiras semanas de aula.
We're gonna read Homer's Odyssey for, at a kind of nice slow and deliberate way the first few weeks of class.
Novamente, uma ação deliberada é necessária.
Again, deliberate action is needed.
Disseminação deliberada de OGM no ambiente
Deliberate release into the environment of GMOs
Mas as democracias devem, a elas mesmas, um debate adequado para que façam essas escolhas de forma consciente e deliberada.
But democracies owe themselves a proper debate, so that they make such choices consciously and deliberately.
Existem garotos que o estão fazendo de forma deliberada e premeditada para, dessa maneira, ter um controle sobre sua namorada.
There are teenagers who are making it deliberately and with premeditation in order to have the control of their girlfriend.
Enquanto a Comissão não possuir provas de que a Tetra actuou de forma deliberada, a infracção é considerada uma negligência grave.
While the Commission has no proof of Tetra acting intentionally Tetra s infringement must be considered grossly negligent.
Enquanto a Comissão não tiver indicações de que a Tetra agiu de forma deliberada, a infracção é considerada uma negligência grave.
While there are no indications that Tetra acted intentionally, Tetra s infringement must be considered grossly negligent.
Recorrer se á a um procedimento acelerado no caso de um défice programado de forma deliberada que o Conselho decida ser excessivo .
An expedited procedure shall be used in the case of a deliberately planned deficit which the Council decides is excessive .
Deve aprender a abandonar coisas, tornar se menos apegado. Mas não é necessário que você faça isso, mesmo mentalmente, de forma deliberada.
Even, you don't need to do it even mentally, deliberately speaking, just your love and your urge for this puts everything else in the shadow.
Recorrer se á a um procedimento acelerado no caso de um défice programado de forma deliberada que o Conselho decida ser excessivo.
An expedited procedure shall be used in the case of a deliberately planned deficit which the Council decides is excessive.
Mais uma vez, é necessária uma ação deliberada.
Again, deliberate action is needed.
Libertação deliberada no ambiente de organismos geneticamente modificados
Deliberate release of GMOs into the environment
Isto não é política, é uma difamação deliberada!
This ain't politics! It's a deliberate liable.
Isso é uma mentira deliberada ou pensamento tendencioso.
That's either a deliberate lie or wishful thinking.
Recorrer se á a um procedimento acelerado no caso de um défice programado de forma deliberada e que o Conselho decida considerar excessivo .
An expedited procedure shall be used in the case of a deliberately planned deficit which the Council decides is excessive .
Não pode, de forma deliberada. Desse modo, seria demasiado fácil se pudesse gravar o jogo e carregá lo de novo caso perdesse vidas.
You can not, and it is deliberate. We think that the game would be too easy if you could save the game and reload it as you lose your lives.
A intenção deliberada não me parece ser explicação suficiente.
Arson does not seem like an adequate explanation.
Trata se, Senhor Presidente, de uma deliberada táctica procustiana.
If you sow discord you can only expect storms, if you believe in that kind of budget.
Libertação deliberada no ambiente de organismos geneticamente modificados (continuação)
Deliberate release of GMOs into the environment
Libertação deliberada no am biente de organismos genetica mente modificados
Deliberate release into the environment of genetically modified
Esta orientação inscreve se no âmbito de uma atitude deliberada.
This is part of a deliberate strategy.
A criação da Convenção constitui uma rotura deliberada com o passado.
The Convention approach is a deliberate break with the past.
E o crescimento do Islão e a deliberada relutância de integração?
What about the rise of Islam and the deliberate unwillingness to integrate?
Será que isso faz parte de uma táctica deliberada dos americanos para penalizar as nossas indústrias do sector agrícola por nós tratarmos as deles de forma discriminatória?
May I also ask the Commissioner for an assurance that what ever retaliatory measures the Commission is propos ing, it will keep them within the terms of GATT, since I do not believe that two wrongs ever make a right.
Com estas nossas alterações ao relatório em debate abstivemo nos, de forma deliberada, de entrar em questões controversas, que suscitam polémica, a saber, a questão da utilização
They are amendments in which we have deliberately eschewed controversial areas regarding which opinions differ, such as the use or non use of nuclear fission. This was not the moment for such debates.
Não é desta forma que se vão servir os interesses das nossas comunidades mais pobres, fazendo desinformação deliberada e desviando este debate para dele retirar mesquinhas vantagens político partidárias.
This will not serve the best interests of our poorest communities, with deliberate misinformation and hijacking this debate for narrow party political advantage.
Antes de entrar estes água pura deliberada, o que você quiser lançar fora
Before entering these pure water the deliberate, what would you want to shed off
O réu foi considerado culpado de deliberada falta de pagamento de seus empregados,
The defendant was found guilty of deliberate failure to pay his employees,
Isto implica que materiais geneticamente modificados podem aparecer, de forma não deliberada mas inevitável, em produtos importados, concretamente em cereais a granel destinados a alimentação humana ou animal ou a transformação.
This means that genetically modified material unintentionally and unavoidably occurs in imported products, particularly bulk shipments of grain for food, feed and processing.
Não estão disponíveis informações relativas a uma sobredosagem ocorrida por ingestão acidental ou deliberada.
No data are available in humans regarding overdose by accidental or deliberate ingestion.
Trata se de uma tentativa deliberada de sabotar a primeira reunião que aqui temos.
Turning now to the agenda you said, Mr President, that there has yet to be a workable suggestion.
A mim parece me que se trata de um pequeno texto de sabotagem deliberada.
Someone ought perhaps to check that all the machines are in fact working.

 

Pesquisas relacionadas : Decisão Deliberada - Intenção Deliberada - Intenção Deliberada - Ignorância Deliberada - Defesa Deliberada - Defesa Deliberada - Morte Deliberada - Violação Deliberada - Ignorância Deliberada - Deturpação Deliberada - Mudança Deliberada - Comportamento Deliberada - Mais Deliberada