Translation of "resolved upon" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Resolved - translation : Resolved upon - translation : Upon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Elevations of ALT occurred rarely and usually resolved upon discontinuation of therapy. | Ocorreram raramente aumentos da a ALT que geralmente tiveram resolução com a interrupção da terapêutica. |
All events resolved upon discontinuation of Truberzi, with symptoms typically improved by the following day. | Todos os acontecimentos se resolveram com a descontinuação de Truberzi, tendo os sintomas melhorado normalmente no dia seguinte. |
In some cases, ovarian cysts and these menstrual disorders have resolved upon discontinuation of Rapamune. | Nalguns casos, os quistos do ovário e estas perturbações menstruais resolveram se após a interrupção de Rapamune. |
In some cases, the interstitial lung disease has resolved upon discontinuation or dose reduction of Rapamune. | Em alguns casos, a doença pulmonar intersticial resolveu se com a interrupção ou redução da dose de Rapamune. |
In some cases, the interstitial lung disease has resolved upon discontinuation or dose reduction of Rapamune. | Em alguns casos, a doença pulmonar intersticial resolveu se com a interrupção ou redução da dose de Rapamune. |
Most of these adverse reactions resolved during continued treatment and did not recur upon repeated administration. | A maioria destas reações adversas resolveu se durante a continuação do tratamento e não houve recorrências com a administração repetida. |
Overall, the majority of hypersensitivity reactions were mild or moderate in severity and resolved upon treatment. | Globalmente, a maioria das reações de hipersensibilidade foi de gravidade ligeira a moderada e resolveram se após o tratamento. |
Overall, the majority of hypersensitivity reactions were mild or moderate in severity and resolved upon treatment. | No global, a maioria das reações de hipersensibilidade foi de gravidade ligeira a moderada e tiveram resolução após tratamento. |
HAVE RESOLVED to conclude a Convention to this effect and have agreed upon the following provisions | RESOLVERAM celebrar, para este efeito, uma convenção e acordaram nas disposições seguintes |
The majority of transaminase elevations were of Grade 1 3 toxicity and resolved upon discontinuation of treatment. | A maior parte das elevações das transaminases consistiram numa toxicidade de Grau 1 a 3 e resolveram se após interrupção do tratamento. |
The majority of transaminase elevations were of Grade 1 3 toxicity and resolved upon discontinuation of treatment. | A maior parte das elevações das transaminases consistiram numa toxicidade de Grau 1 3 e resolveram se após interrupção do tratamento. |
I spoke in terms of announcements giving way to the implementation of what has been resolved upon. | Falei de passar dos anúncios à implementação do que foi decidido. |
But it is incumbent upon us to state clearly that this conflict needs to be resolved, not exacerbated. | Cabe nos, sim, afirmar claramente que este conflito deve ser resolvido e não fomentado. |
I resolved to embark upon her courtship as soon as a decent period of mourning should have elapsed. | Decidi cortejála, depois de decorrido um período de luto decente. |
Indeed the implementation of what has been resolved upon rather than announcements, and a move from enlargement to integration. | Por outras palavras, passar dos anúncios à implementação do que foi decidido e passar do alargamento à integração. |
Resolved | Remover |
Resolved | ResolvidoThe role of the transaction, in past tense |
Resolved? | Resolvida? |
These small treatment group differences resolved within 6 weeks upon discontinuation after 2 years of treatment (see sections 4.8 and 5.1). | Após 2 anos de tratamento, estas pequenas diferenças entre os grupos de tratamento desapareceram |
These small treatment group differences resolved within 6 weeks upon discontinuation after 2 years of treatment (see sections 4.8 and 5.1). | Após 2 anos de tratamento, estas pequenas diferenças entre os grupos de tratamento desapareceram nas 6 semanas seguintes à descontinuação da terapêutica (ver secções 4.8 e 5.1). |
Both cases resolved. | Ambos os casos tiveram evolução favorável, com resolução da doença. |
disability are resolved. | e incapacidade aguda estarem |
So when the matter has been resolved upon concerning going to war , if they remain true to Allah that will surely be better for them. | Porém, no momento decisivo, quão melhor seria, para eles, se fossem sinceros para comDeus! |
All pancreatic events resolved with lipase normalization upon discontinuation of eluxadoline, with 80 (4 5) resolving within 1 week of treatment discontinuation (see section 4.4). | Todos os acontecimentos pancreáticos resolveram se com a normalização da lipase após a descontinuação de eluxadolina com 80 (4 5) dos casos a resolver se no espaço de uma semana após a descontinuação do tratamento (ver secção 4.4). |
Set Conflicts as Resolved | Definir os Conflitos como Resolvidos |
The problem resolved itself. | O problema resolveu se sozinho. |
And it's been resolved. | E resolvemos. |
acute disability are resolved. | incapacidade aguda. |
until threat is resolved. | até o risco estar resolvido. |
the situation is resolved. | que a situação esteja resolvida. |
Upon learning of Inhaúma's death, Caxias said and the same would have had happened to me, had I not resolved to get out of that hell. | Ao ouvir da morte de Inhaúma, Caxias disse e o mesmo teria acontecido comigo, caso não tivesse resolvido ir embora daquele inferno . |
We have the targets set at Lisbon, Göteborg, and Barcelona what we need is operational programmes to implement what has been resolved upon, not new announcements. | Temos os objectivos fixados em Lisboa, em Göteborg e em Barcelona o que precisamos agora é de programas operacionais para implementar o que foi decidido, e não de novos anúncios. |
All phosphenes resolved during or after treatment, of which a majority (77.5 ) resolved during treatment. | Todos os fosfenos desapareceram durante ou após o tratamento, dos quais a maioria (77, 5 ) desapareceram durante o tratamento. |
All phosphenes resolved during or after treatment, of which a majority (77.5 ) resolved during treatment. | Todos os fosfenos desapareceram durante ou após o tratamento, dos quais a maioria (77,5 ) desapareceram durante o tratamento. |
Mark conflicted files as resolved | Marcar os ficheiros em conflito como resolvidos |
Is it all resolved now? | Está tudo resolvido agora? |
Host could not be resolved. | O nome da máquina não pôde ser resolvido. |
resolved within the memory itself. | resolvidos dentro da própria memória. |
All resolved during the study. | Todos resolveram durante o estudo. |
and acute disability are resolved. | incapacidade aguda. |
Colitis resolved in 41 patients. | A colite resolveu se em 41 doentes. |
Hepatitis resolved in 15 patients. | A hepatite resolveu se em 15 doentes. |
Nephritis resolved in 5 patients. | A nefrite resolveu se em 5 doentes. |
Pneumonitis resolved in 55 patients. | A pneumonite resolveu se em 55 doentes. |
Symptoms resolved with conservative management. | Os sintomas desapareceram com um tratamento conservador. |
Related searches : Spatially Resolved - Problem Resolved - Was Resolved - Not Resolved - Finally Resolved - Had Resolved - Depth Resolved - Resolved With - Are Resolved - Closed Resolved - Poorly Resolved - Ticket Resolved - Resolved Through