Tradução de "fornecer" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Fornecer - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Fornecer ficheiro PPD | Provide PPD file |
Fornecer as seguintes informações | Indicate the following information |
É também muito mais barato fornecer apoio a famílias do que é fornecer às instituições. | It's also much cheaper to provide support to families than it is to provide institutions. |
Os dados a fornecer facultativamente . | The data are provided on a voluntary basis . |
Fornecer as Informações de Autenticação | Providing Authentication Information |
Fornecer tratamento sintomático, se necessário. | Provide symptomatic treatment as needed. |
A fornecer na embalagem exterior | To be provided in the carton |
Informações a fornecer ao Ministério | If a Mauritanian fisherman taken on board to work on a European Union fishing vessel has to be brought ashore during the vessel's trip in the Mauritanian fishing zone for a reason or for reasons giving him the right of repatriation, the vessel may continue or resume its trip without replacing the fisherman concerned with a new Mauritanian fisherman. |
Para cada ponto infra, fornecer | For each point below, provide |
RUBRICAS POR MEMÓRIA A FORNECER | MEMORANDUM ITEMS TO BE PROVIDED |
Visam igualmente fornecer objectivos atingíveis. | They are also intended to provide achievable targets. |
Fundos a fornecer à NDA | Funds to be provided to NDA |
Não é possível fornecer a ajuda. | Unable to provide help. |
KIO Erro ao fornecer os dados. | KIO data supply error. |
Fornecer atualizações semestrais do progresso alcançado. | Provide updates on the progress being made on a 6 month basis |
O Titular de AIM deve fornecer | The MAH should provide tabulated data to the CHMP every |
Gostaria de vos fornecer alguns esclarecimentos. | I should like to clear up a few points. |
Que esclarecimentos pode fornecer a Comissão? | Can the Commission provide additional information ? |
É necessário fornecer mais ajuda humanitária. | But poor administration, where the military are left to wreak havoc undisturbed, feeds the desire for independence. |
Deixem me fornecer lhes alguns números. | Let me give you some figures. |
Desafio o a fornecer essa transparência. | I challenge you to provide that transparency. |
A Roménia deve fornecer à Comissão | Romania shall supply to the Commission |
Fornecer financiamento adequado para o Tribunal. | Provide adequate funding for the Court. |
Estrutura global das informações a fornecer | Overall structure of the information provided |
INFORMAÇÕES A FORNECER SOBRE O GARANTE | Information to be disclosed about the guarantor |
Caso não seja possível fornecer informações completas no primeiro relatório, fornecer uma estimativa e informações completas no segundo. | Where not possible to give complete information in the first report, please give an estimate and forward the complete information in the second report. |
O objectivo dos avisos é fornecer informação . | The purpose of notices is to provide information . |
Quem vai fornecer capital para o empreendimento? | Who will provide capital for the venture? |
Soluções Alternativas 1 Fornecer informações e acesso | Alternative solutions 1) Provide information and access |
Poderei então fornecer pormenores sobre a mesma. | I shall be in a position then to give details of it. |
Talvez possa fornecer uma explicação para isso. | On behalf of the Committee on Economic and |
Quanto ao programa, poderia fornecer alguns dados. | As regards the programme, however, I can give you some details. |
Isso a Comissão terá de fornecer sempre. | The Commission must present these where required. |
Pode fornecer nos uma fotocópia desse acordo? | We are the example of the breach. |
E podemos fornecer muitos exemplos desse facto. | There are a number of relevant examples. |
A notificação apenas deverá fornecer informação mínima. | A notification should only provide certain minimum information. |
Compressores volumétricos alternativos, podendo fornecer uma sobrepressão | Turbojets, turbopropellers and other gas turbines |
Compressores volumétricos alternativos, podendo fornecer uma sobrepressão | Of a thrust not exceeding 25 kN |
Ficha de informações a fornecer pelo fabricante. | technical requirements, which shall be performance oriented wherever appropriate and not design restrictive, that give objective consideration to available technologies, costs and benefits as appropriate, and may include alternatives |
Ficha de informações a fornecer pelo fabricante. | conditions for granting type approval and their reciprocal recognition including administrative provisions, any approval markings and conditions for ensuring conformity of production |
INFORMAÇÃO A FORNECER JUNTAMENTE COM A DESIGNAÇÃO | 61000 m2 |
fornecer orientações gerais e diretrizes ao secretariado | providing overall guidance and direction to the Secretariat |
Deverá fornecer todos os documentos justificativos.6. | Please attach all supporting documentation6. |
Os Estados Membros acordaram em fornecer contribuições | Member States have agreed to provide contributions |
Em especial, queira fornecer as seguintes informações | In particular, give the following information |
Pesquisas relacionadas : Pode Fornecer - Fornecer Indicação - Fornecer Remédio - Fornecer Garantia - Fornecer Explicações - Fornecer Aprovação - Fornecer Treinamento - Fornecer Produtos - Fornecer Atualização - Fornecer Financiamento - Fornecer Dados - Deverá Fornecer - Fornecer Abrigo - Fornecer Comentários