Tradução de "fraude na verdade" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Na verdade, todos esses produtos foram objecto de fraude e de irregularidades no passado. | In fact, these products have all been subject to fraud and irregularity in the past. |
Quando essa fraude é revelada, ele foge, e Grúchenka logo revela a Dmitri que na verdade está apaixonada por ele. | When his deception is revealed, he flees, and Grushenka soon reveals to Dmitri that she really is in love with him. |
Quem fala a verdade manifesta a justiça porém a testemunha falsa produz a fraude. | He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies. |
Quem fala a verdade manifesta a justiça porém a testemunha falsa produz a fraude. | He that speaketh truth sheweth forth righteousness but a false witness deceit. |
A fraude é um flagelo na UE. | Fraud is a scourge as far as the EU is concerned. |
Os intervenientes na fraude no regime de trânsito | The actors in transit fraud |
Fraude no trânsito de mercadorias na União Europeia | Fraud in transit of goods through the European Union |
Nenhum funcionário da agência esteve envolvido na fraude. | No employee of the agency was involved in the fraud. |
Fraude na obtenção ou utilização de licenças FLEGT. | fraud in obtaining or using FLEGT licences. |
Penso na questão da fraude e na questão do fardo administrativo. | Like the rapporteur, Mr De Gucht, we feel the Commission allotted itself a very limited role in the advisory body and the supervisory body. |
Pensemos aqui, por exemplo, na fraude, na violação e no homicídio. | They cover fraud, rape and manslaughter. |
Os factos não mentem fraude com os subsídios ao linho, em Espanha fraude com a manteiga falsificada, na Itália fraude com os dinheiros do FSE, nos Países Baixos. | The facts are there for everyone to see fraud involving subsidies for flax in Spain, artificial butter in Italy, and ESF funding in the Netherlands. |
Na verdade, é verdade. | In fact it is true. |
Os intervenientes na fraude no regime de trânsito 5.4. | The actors in transit fraud 5.4. |
Comunicação do Sr. CA. De Beaufort, Procurador Geral especializado na fraude comunitária, sobre os meios legais de combate à fraude. | Presentation by Mr C.A. De Beaufort, Public Prosecutor specialising in EU fraud, on the legal means for dealing with fraud. |
Fraude ? | Swindler? |
Fraude | Form in which information is to be communicated |
Refiro me por exemplo ao relatório Dankert e, na verdade, até a própria Comissão admitiu que dez por cento do orçamento comunitário é vítima da fraude e da irregularidade. | ROGALLA (S). (DE) Mr President, three expert committees have looked at this report and it is therefore up to the group spokesmen to give a political assessment. |
Mas na verdade, na verdade fica ainda mais surpreendente. | But actually, it actually gets even more amazing. |
ASSUNTO A COLABORAÇÃO DOS DESPACHANTES OFICIAIS NA LUTA CONTRA A FRAUDE | On that basis, and on the understanding that the condition regarding comprehensive security had to be satisfied, the right to make declarations in the above category applied solely to DOs. |
Nunca, como na Roménia, vi tamanhas situações de fraude na preparação de um referendo. | Never have I seen so much fraud in the run up to a referendum as I have in Romania. |
Na verdade, | In fact, |
Na verdade! | Actually! |
Na verdade... | Actually... |
Na verdade? | You have? |
Na verdade ... | Really now... |
Na verdade... | Well, as a matter of fact... |
Na verdade... | In truth... |
Na verdade já é uma completa derrota para vós o terdes demandadas uns contra os outros. Por que não sofreis antes a injustiça? Por que não sofreis antes a fraude? | Therefore it is already altogether a defect in you, that you have lawsuits one with another. Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded? |
Na verdade já é uma completa derrota para vós o terdes demandadas uns contra os outros. Por que não sofreis antes a injustiça? Por que não sofreis antes a fraude? | Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded? |
A fraude cometida por ou com a cooperação de funcionários alfandegários insere se na primeira categoria, a fraude com mercadorias de outras pessoas. | Fraud committed by or in collaboration with Customs' officers falls within first category fraud with other people's goods. |
Assim, na ausência de argumentos que justifiquem a fraude no chocolate, as multinacionais dizem Há que aceitar 5 ou a fraude será integral . | Then, lacking arguments to justify the chocolate fraud, the multinationals say, 'You must accept 5 , or there will be wholesale fraud.' |
FRAUDE O combate à fraude constitui uma vertente essencial da SEPA . | FRAUD Combating fraud is an important aspect of SEPA . |
Adoptar uma estratégia de redução da fraude , especialmente da fraude transfronteiras . | to put in place a strategy on how to reduce fraud , especially cross border fraud . |
Na avaliação dos prejuízos provocados pela fraude no regime de trànsito não se devem ignorar os efeitos da fraude sobre a economia em geral. | In assessing the harm done by transit fraud, the effects on the general economy should not be ignored. |
Sublinho gue estas considerações se aplicam a todos os tipos de fraude que ocorrem na Europa, incluindo a fraude no domínio do trânsito comunitário. | I would emphasize that these considerations apply to all types of fraud that may be encountered in Europe, including transit fraud. |
Mas, na verdade, não é, na verdade é uma coisa maravilhosa. | But actually, it's not. It's actually a wonderful thing. |
Desejo repetir que estamos todos empenhados na perseguição da fraude e na recuperação do dinheiro. | I should like to reiterate that we are all determined to combat fraud and recover the money. |
Já não sou original. Sou uma fraude Isto acontece constantemente na escrita. | And this happens constantly in the writing. |
A Comissão de Inquérito utiliza o termo geral fraude na sua carta. | The Inquiry Committee uses the general term 'fraud' in its brief. |
Com efeito, também não combatem suficientemente a fraude na cobrança das receitas. | Neither do they fight fraud satisfactorily when they collect their revenue. |
Prevenção da fraude | Fraud prevention |
Denúncias de Fraude | Allegations of Fraud |
Has cometido fraude. | You've committed a fraud. |
Conhecimento da fraude | Awareness of fraud |
Pesquisas relacionadas : Na Verdade - Na Verdade - Fraude Na Internet - Fraude Na Lei - Fraude Na Indução - Fraude Na Votação - Eu Na Verdade - , Mas Na Verdade - Bem, Na Verdade - E, Na Verdade, - Eram, Na Verdade, - Tem, Na Verdade, - Na Verdade, Apenas - Na Verdade Não