Tradução de "fulano" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Fulano - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não , disse o fulano. | No, the guy says, |
Aquele fulano da missão. | That fellow from the mission. |
Procurem um fulano chamado Fry. | Get hold of a fellow called Fry. |
Então o fulano amuou e disse | So the buzzard gets sore and says, That don't cut no ice with me. |
Oxalá não tivesse tomado fulano por amigo, | Would that I had never taken so and so as a friend! |
Oxalá não tivesse tomado fulano por amigo, | Would that I had not chosen so and so for a friend! |
Oxalá não tivesse tomado fulano por amigo, | Ah, would that I had never taken such an one for friend! |
Oxalá não tivesse tomado fulano por amigo, | I wish I had not taken so and so as a friend! |
Oxalá não tivesse tomado fulano por amigo, | I wish I had not taken that one as a friend. |
Oxalá não tivesse tomado fulano por amigo, | Would that we had not been friends with so and so. |
Oxalá não tivesse tomado fulano por amigo, | Would that I had never taken such a one for a friend! |
O que descobriu acerca desse fulano Firefly? | What do you find out about this guy Firefly? |
Algures, um fulano vai receber 20 milhões. | Somewhere a guy is walking into 20 million bucks. |
Foi este o fulano de que falaste? | This the fella you been talking about? |
Não gosto é daquele fulano, o Cole. | I don't like that man Cole. |
Que é que aquele fulano quer fazer? | What's that fellow trying to do? |
Fulano é um apelido para uma pessoa anônima. | John Doe is a nickname for an anonymous person. |
Aquele fulano, o Jesse James, não era daqui? | Didn't that fella Jesse James come from somewheres around here? |
Quando ignorei o fulano, ele sorriu com gratidão. | When I ignored the other man, he smiled in gratitude. |
Gosto de ver um fulano subir na vida... ... ésóisso. | I like to see a young fellow getting up in the world that's all. |
O que devemos fazer é tirar o fulano esse. | What we're going to do is take that man out. |
Aquele grande fulano de ferro andava também por lá. | That big iron fella was walking around, too. |
O fulano grande de ferro agarrouos e pôlos inconscientes. | That big iron guy grabbed 'em and knocked 'em out. |
Ai e mim! Oxalá não tivesse tomado fulano por amigo, | Woe alas, ah would I had not taken so and so as friend! |
Ai e mim! Oxalá não tivesse tomado fulano por amigo, | Woe to me alas, if only I had not taken that one for a friend. |
Ai e mim! Oxalá não tivesse tomado fulano por amigo, | Alas, would that I had not taken So and so for a friend! |
Ai e mim! Oxalá não tivesse tomado fulano por amigo, | Ah! woe unto me! wouldthat had never taken such a one for a friend! |
Ai e mim! Oxalá não tivesse tomado fulano por amigo, | Oh, woe to me I wish I never took so and so for a friend. |
Ai e mim! Oxalá não tivesse tomado fulano por amigo, | Would that I had never chosen soandso for my companion! |
Ai e mim! Oxalá não tivesse tomado fulano por amigo, | O woe is me! would that I had not taken such a one for a friend! |
Ai e mim! Oxalá não tivesse tomado fulano por amigo, | Oh, would that I had never chosen such a one for my companion |
Este vai cair, aquele foi admitido, fulano foi preso, coisas assim. | This person is going down, that one was admitted, the other one was arrested , and so on. |
Não gosto desse fulano, o Stanieff, sempre a pairar à tua volta. | I don't like this bird Stanieff always hanging around you. |
Escreveume um fulano que queria sepultar a mãe aqui, de Tooting, creio. | People getting strange ideas these days. Had a fellow write to me not so long ago, wanted to bury his mother here from Tooting or somewhere. |
Oh, é ele, o Haslam, este é o Koston, é fulano, é beltrano. | Oh, that's him, that's Haslam, that's Koston, there's these guys, these are the guys. |
Mas tinha medo de mudar, porque estava habituado ao fulano que apenas caminhava. | And I was afraid to change, because I was so used to the guy who only just walked. |
Eu o apanhei assim... e o esfaqueei até aqui o fulano entrou em colapso. | I caught him like that... and stabbed him up here the guy collapsed. |
Aliás, nenhum desses especialistas se erguia contra a política de fulano ou de sicrano. | What is more, none of the experts criticized the policies of any of the governments. |
Talvez pretendesse usála contra um fulano... que tinha aspirações em relação à sua filha? | Were you perhaps intending to use it on a brigand... who had certain aspirations toward your daughter? |
Então fizeram um leilão, e as pessoas literalmente diziam, Tantos milhões pelo fulano de tal. | And so the auction that followed literally had people saying, Bang! so many million dollars for so and so player. |
Sabe, achavao um fulano muito alegre que não pensava em mais nada a não ser no prazer. | You know, I used to think you were such a gay fellow with no other thought but for pleasure. |
Só a utilizou uma vez, para destruir um fulano que tinha pretensões... em relação à sua filha. | He used it only once, to destroy a brigand who had certain aspirations... toward the gentleman's daughter. |
A verdade é que... que não fiz nada. Estava com um amigo quando ele esfaqueou um fulano. | The truth is I didn't do anything. |
E este fulano aqui está a olhar para uma pintura de Braque que lhe lembra as palavras barroco, barraca, latido, cachorro, | And this fellow here is looking at the painting by Braque. That reminds him of the word baroque, barrack, bark, poodle, |
Estamos todos insatisfeitos, mas vamos discutir o que um representante deveria fazer agora ao invés de afirmar é por isso que fulano e cicrano não prestam . | We're all unhappy but let's discuss what a policymaker should do now instead of claiming this is why so and so is no good . |