Tradução de "fundo genético" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Fundo - tradução : Fundo - tradução : Genético - tradução : Fundo genético - tradução : Genético - tradução :
Palavras-chave : Breaths Deep Fund Deeper Background

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Polimorfismo genético
Genetic Polymorphism
Subestudo genético PLATO
PLATO genetic substudy
Aplicamos o algorítmo genético.
We applied the genetic algorithm.
Aplicámos o algoritmo genético.
We applied the genetic algorithm.
Transferência de material genético
Transfert de matériel génétique
As regras do património genético
Gene Pool Rules
Somos semelhantes ao nível genético.
We're similar at the genetic level.
Esta enzima apresenta polimorfismo genético.
This enzyme exhibits genetic polymorphism.
Material genético Dois tipos diferentes de material genético existem ácido desoxirribonucleico (ADN) e ácido ribonucleico (ARN).
Genetic material Two different kinds of genetic material exist deoxyribonucleic acid (DNA) and ribonucleic acid (RNA).
Você foi expulso do pool genético.
You've been taken out of the gene pool.
Alguma coisa disso é, obviamente, genético.
Some of it, obviously, is genetic.
Nós somos parecidos no nível genético.
We're similar at the genetic level.
Vamos começar com o sequenciamento genético.
Start with gene sequencing.
Existe um polimorfismo genético desta enzima.
There is a genetic polymorphism of this enzyme.
A. Nunca fiz um teste genético,
A. I have never had a genetic test
Aconselhamento genético e diagnóstico pré natal
Calls for ' fitness ' of the embryo as the assessment criterion for prenatal selection must be rejected.
Interferência no património genético do homem
Interference in man's genetic heritage
Um terço disso, de fato, é genético.
One third of it, in fact, is genetic.
Então deixe me desenhar seu material genético.
So let me draw their genetic material.
E eles realmente injectam seu material genético.
And they actually inject their genetic material.
Estas cadeias então progridem e ligam se ao material genético e puxam o material genético de uma célula para duas células.
These chains then progress and attach to the genetic material and pull the genetic material from one cell into two cells.
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. material genético do vírus se integre no material genético das células que infetou.
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. replicate and slows down the spread of infection.
Nós todos somos feitos do mesmo tecido genético.
We are all cut from the same genetic cloth.
As bactérias possuem como material genético o DNA.
Bacterias have the DNA as genetic material.
A universalidade de código genético sugere ancestralidade comum.
to suggest that sex was present in a common ancestor of all eukaryotes.
Assim seu material genético irá flutuar ao redor.
So their genetic material will float around.
Aqui está uma tabela padrão de código genético.
And here's a standard genetic code table.
Deve considerar se a hipótese de aconselhamento genético.
Genetic counseling should be considered.
Tentando conceber um sistema genético artificial funcionando no computador.
Trying to start an artificial genetic system running in the computer.
É a subordinação do interesse genético a outros interesses.
It's the subordination of genetic interest to other interests.
Assim, a taxa de leitura do código genético mudou.
So the rate of reading the genetic code has changed.
Algumas bactérias também transferem material genético entre as células.
DNA transfer Some bacteria also transfer genetic material between cells.
O material genético foi observado funcionando em ratos transgênicos.
The genetic material was found working in transgenic mice.
Dizia Este recurso genético e nunca esquecerei as palavras
And he said, This genetic resource, and I'll never forget the words
O diagnóstico deve ser confirmado por teste genético apropriado.
The diagnosis must be confirmed by appropriate genetic testing.
De modo algum, se poderá permitir que sejam utilizados tendo como objectivo, questionável, do ponto de vista científico, e inaceitável, do ponto de vista político, uma melhoria positiva do fundo genético da população.
As soon as human genetic selection is based on criteria of social superiority or inferiority it involves value judgements concerning human life which are set not only on empirical but also normative grounds.10As value judgements with major implications however, they must be justified to society as a whole on both ethical and legal grounds.
Poderíamos entender a base da vida celular no nível genético?
Could we understand the basis of cellular life at the genetic level?
Os cromossomos nas nossas células contêm todo nosso material genético.
The chromosomes in our cells contain the whole of our genetic material.
Poderíamos perceber as bases da vida celular ao nível genético?
Could we understand the basis of cellular life at the genetic level?
Para os humanos, esse sistema é um sistema genético XY.
And for me and my wife, we found out it's going to be a baby boy.
Um ancestral comum genético, da espécie dos camundongos e humanos.
A common genetic ancestor of mice and humans speciated.
Estas bases decifram a linguagem conhecida como o código genético.
These bases spell out the language known as the genetic code.
Geneticistas criaram uma ferramenta parecida, o código de barras genético.
Geneticists have developed a similar tool called genetic barcoding.
Então temos esse código genético perfeito para juntar essas coisas.
So we have the perfect genetic code for putting these things together.
A UGT1A9 e UGT2B4 são ambas sujeitas a polimorfismo genético.
Both UGT1A9 and UGT2B4 are subject to genetic polymorphism.

 

Pesquisas relacionadas : Aconselhamento Genético - Rastreio Genético - Traço Genético - Património Genético - Aconselhamento Genético - Aconselhamento Genético - Mapa Genético - Marcador Genético - Ganho Genético - Teste Genético - Controle Genético - Melhoramento Genético