Tradução de "gramínea forrageira" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Gramínea forrageira - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Uma gramínea comestível, parecida com o trigo e a cevada. | Grain, that which in England we call corn, and in the new world, we call wheat. |
Também é possível produzir a partir desta gramínea, a fibra de bambu. | Bamboo fiber has been used to make paper in China since early times. |
É cominacão de azote , e extracto de fósforo que produz a gramínea ersatz . | It's the combination of azote and phosphorus extract that produces the ersatz grain. |
Um exemplo é a gramínea Anthoxanthum odoratum , que pode passar por especiação parapátrica em resposta a poluição localizada de metais de minas. | One example is the grass Anthoxanthum odoratum , which can undergo parapatric speciation in response to localised metal pollution from mines. |
No caso da ervilha forrageira, da fava, da aveia, da cevada e do trigo 0,3 | in the case of field pea, field bean, oats, barley and wheat 0,3 |
Favas (Vicia faba var. major) e fava forrageira (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) | Small red (Adzuki) beans (Phaseolus or Vigna angularis) |
Favas (Vicia faba var. major) e fava forrageira (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) | Mushrooms, wood ears (Auricularia spp.), jelly fungi (Tremella spp.) and truffles |
Favas (Vicia faba var. major) e fava forrageira (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) | Spinach, New Zealand spinach and orache spinach (garden spinach) |
Favas (Vicia faba var. major) e fava forrageira (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) | In powder, granules or other solid forms, of a fat content, by mass, exceeding 1,5 per cent |
Favas (Vicia faba var. major) e fava forrageira (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) | Of the genus Capsicum, for the manufacture of capsicin or capsicum oleoresin dyes |
Favas (Vicia faba var. major) e fava forrageira (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) | Not flavoured |
Favas (Vicia faba var. major) e fava forrageira (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) | Hepper or Vigna radiata (L.) |
Concanavalina A é uma lectina (D glucose D manose ligante), extraída de sementes da forrageira Canavalia ensiformis . | Concanavalin A (ConA) is a lectin (carbohydrate binding protein) originally extracted from the jack bean, Canavalia ensiformis . |
Algumas espécies são cultivadas como planta forrageira, com destaque para L. corniculatus , L. glaber e L. uliginosus . | ) Several species are culvivated for forage, including L. corniculatus , L. glaber and L. pedunculatus . |
A abordagem a este foi através de uma sucessão de buracos descendente gramínea, cheio de pinheiros tom jovem, em uma grande madeira sobre o mangue. | The approach to this was through a succession of descending grassy hollows, full of young pitch pines, into a larger wood about the swamp. |
Sabemos os condicionamentos que a reforma da PAC introduziu também na produção de proteaginosas e na produção forrageira. | So I recommend the Commission's proposal to the House and the two amendments that we have made. Thank you very much, Mr President. |
Quer um agricultor cuja superfície forrageira, numa percentagem não inferior a 50 , esteja situada numa zona de montanha. | a farmer whose at least 50 of his forage area is situated in a mountain area. |
Como defender a extensificação das produções vegetais e animais quando se pretende a retirada da terra à produção forrageira sem estabelecer uma relação integrada entre a produção forrageira e as necessidades alimentares dos efectivos pecuários, condição necessária para o êxito da própria extensificação? | In the past, that sector was never responsible for EAGGF expenditure but it has been totally destabilized by the implementation of the milk quotas, which has led to very largescale slaughtering of cows and affected the meat market. It was also destabilized by German unification and the greater openness towards Eastern Europe. |
Cálculo da superfície forrageira com vista aos prémios referidos no artigo 131.o do Regulamento (CE) n.o 1782 2003 | Calculation of forage area for premiums referred to in Article 131 of Regulation (EC) No 1782 2003 |
Sem prejuízo do n.o 1, a superfície forrageira em causa será determinada de acordo com o artigo 50.o. | Without prejudice to paragraph 1, the forage area concerned shall be determined in accordance with Article 50. |
Favas (Vicia faba var. major) e fava forrageira (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) destinadas a sementeira | Broad beans (Vicia faba var. major) and horse beans (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. mino) |
Sabemos que a indústria forrageira já está antecipadamente a protestar, alegando que o que se está a exigir é irrealista. | We have also seen that the feedingstuffs industry has gone straight on to the defensive because they say that what is being asked of them here is unrealistic. |
A superfície forrageira declarada em aplicação do n.o 1 ou do n.o 2 do artigo 21.o do presente regulamento. | the forage area declared in application of Article 12(1) or (2) of this Regulation. |
Legumes de vagem, secos, em grão, mesmo pelados ou partidos (expt. ervilhas, grão de bico, feijões, lentilhas, favas e fava forrageira) | Dried, shelled leguminous vegetables, whether or not skinned or split (excl. peas, chickpeas, beans, lentils, broad beans and horse beans) |
Favas (Vicia faba var. major) e fava forrageira (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor), secas, mesmo peladas ou partidas | Mixtures of vegetables, uncooked or cooked by steaming or by boiling in water, frozen |
Legumes de vagem, secos, em grão, mesmo pelados ou partidos (exceto ervilhas, grão de bico, feijões, lentilhas, favas e fava forrageira) | Olives provisionally preserved, e.g. by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions, but unsuitable in that state for immediate consumption (excl. for oil production) |
Cálculo da superfície forrageira com vista ao pagamento por extensificação em conformidade com o artigo 132.o do Regulamento (CE) n.o 1782 2003 | Calculation of forage area for the extensification payment in accordance with Article 132 of Regulation (EC) No 1782 2003 |
Favas Vicia faba var. major e fava forrageira Vicia faba var. equina e Vicia faba var. minor , secas, em grão, mesmo peladas ou partidas | Dried, shelled broad beans Vicia faba var. major and horse beans Vicia faba var. equina and Vicia faba var. minor , whether or not skinned or split |
Para facilitar a tarefa de avaliação do número de hectares forrageiros que incumbe às administrações nacionais, é adequado permitir lhes que tenham em conta a superfície forrageira declarada no pedido de ajuda superfícies antes da introdução do regime de pagamento único, embora dando ao agricultor a possibilidade de provar que a sua superfície forrageira durante o período de referência era inferior. | In order to facilitate the task of the national administrations in establishing the number of forage hectares, it is appropriate to give them the possibility to take into account the number of forage area declared in the area aid application before the introduction of the single payment scheme, whilst letting the farmer the possibility to prove that his forage area in the reference period was lower. |
A superfície forrageira declarada pelo agricultor no pedido de ajuda superfícies relativo a 2004 ou no ano anterior ao primeiro ano de aplicação do regime de pagamento único ou | the forage area declared by the farmer in the area aid application for 2004 or in the year preceding the first year of application of the single payment scheme, or |
Para efeitos do estabelecimento dos direitos ao pagamento definitivos, o agricultor pode produzir prova considerada suficiente pela autoridade administrativa competente de que a superfície forrageira no período de referência era inferior ou, se a superfície utilizada pelos Estados Membros for inferior, declarar toda a superfície forrageira que possuía no período de referência, em conformidade com o n.o 2, alínea b), artigo 43.o do Regulamento (CE) n.o 1782 2003. . | For the purpose of the establishment of the definitive payment entitlements the farmer may prove, at the satisfaction of the competent authority, that his forage area in the reference period was lower or, in case the area used by Member States is lower, he shall, in accordance with Article 43(2)(b) of Regulation (EC) No 1782 2003, declare all the forage area he held in the reference period |
São já certas, hoje, perdas nos cereais na ordem dos 50 a 80 e mesmo perdas até 100 na cultura forrageira e, consequentemente, um não abastecimento dos efectivos pecuários no Inverno superior a 50 . | Between 50 and 80 of cereal crops have been lost, as has up to 100 of forage production, so that there is already certain to be a shortfall of over 50 in livestock fodder supplies this winter. |
Em relação a este ponto, gostaria ainda de chamar a atenção da Comissão e do Conselho para o facto de que o nível dos prémios por hectare de superfície forrageira deve ser mantido inalterado. | I would also like to draw the Commission and the Council' s attention to this issue so that the level of premiums per hectare of forage area remains unchanged. |
Para efeitos do n.o 2, alínea b), do artigo 43.o do Regulamento (CE) n.o 1782 2003, um Estado Membro pode decidir utilizar a superfície forrageira declarada pelo agricultor num pedido de ajuda superfícies relativo a 2004 ou durante o ano anterior ao primeiro ano de aplicação do regime de pagamento único, a menos que o agricultor apresente à autoridade competente provas suficientes de que a sua superfície forrageira durante o período de referência era inferior. | For the purposes of Article 43(2) (b) of Regulation (EC) No 1782 2003, a Member State may decide to use the forage area declared by the farmer in the area aid application for 2004 or in the year preceding the first year of application of the single payment scheme unless the farmer proves, at the satisfaction of the competent authority, that his forage area in the reference period was lower. |
O n.o 2 do artigo 43.o do Regulamento (CE) n.o 1782 2003 prevê que, no cálculo dos direitos ao pagamento, deve ser tida em conta a totalidade da superfície forrageira durante o período de referência. | Article 43(2) of Regulation (EC) No 1782 2003 provides that all forage area in the reference period should be included in the calculation of the payment entitlements. |
As perdas resultantes destas modificações serão igualmente compensadas pela atribuição de prémios por cabeça de gado, mas para os receber será necessário que a exploraç ão não exceda determinados ratios de volume de gado na respectiva superfície forrageira (extensificação). | The losses caused by these changes will also be offset by the payment of premiums per head of cattle but in order to receive these the amount of stockbreeding in relation to the area producing fodder must not exceed certain ratios (extensification). |
O n.o 1 do artigo 50.o, o n.o 1 do artigo 51.o e o artigo 53.o são aplicáveis ao cálculo da superfície forrageira com vista à concessão das ajudas referidas no artigo 131.o do Regulamento (CE) n.o 1782 2003. | Articles 50(1), 50(3), 51(1) and 53 shall apply to the calculation of the forage area for the granting of the aids referred to in Article 131 of Regulation (EC) No 1782 2003. |
Em seguida, gostaria de chamar a atenção para o facto de que a proposta, que vai no sentido de reforçar os requisitos relativos à superfície forrageira, ou seja, de baixar de 2 para 1,8 animais grandes por hectare, também não irá produzir o efeito pretendido. | I would, then, like to draw the Chamber' s attention to the fact that the proposal to tighten up the stocking density requirement, namely by reducing the number of livestock units per hectare from 2 to 1.8, will not have the desired effect either. |
Sementes, frutos e esporas, para sementeira (expt. legumes de vagem, milho doce, café, chá, mate, especiarias, cereais, sementes e frutos oleaginosos, beterraba forrageira, sementes de produtos hortícolas, sementes de plantas utilizadas principalmente pelas suas flores ou em perfumaria, medicina, ou como inseticidas, parasiticidas e semelhantes) | Seeds, fruits and spores, for sowing (excl. leguminous vegetables and sweetcorn, coffee, tea, mate and spices, cereals, oil seeds and oleaginous fruits, beets, forage plants, vegetable seeds, and seeds of herbaceous plants cultivated mainly for flowers or used primarily in perfumery, medicaments or for insecticidal, fungicidal or similar purposes) |
Por outro lado, a proposta da Comissão relativa à diminuição da densidade pecuária de 2,0 para 1.9 CN por superfície forrageira levaria, no caso português, a uma penalização anual de 300 mil contos (9 mil prémios), o que teria reflexos, sobretudo, nas pequenas e médias explorações familiares. | Furthermore, the Commission' s proposal on reducing stocking density from 2.0 to 1.9 Livestock Units per hectare of forage area would, in Portugal, cause annual penalties totalling ESC 300 million to be imposed for 9000 premiums which would mainly affect small and medium sized family holdings. |
Tenho uma pergunta a fazer no que se refere à densidade de ocupação a superfície forrageira de cereais passando de 2,0 para 1,8 eleva se assim automaticamente a superfície de base, para que os agricultores tenham a oportunidade de melhorar ainda os seus meios de subsistência graças aos cereais? | I have a question concerning the stocking density. The ratio of forage area to cereal is 2.0 to 1.8 so do I automatically increase the base area to give farmers an opportunity to further improve their living by growing cereals? |
se possuía hectares durante o período de referência, os direitos ao pagamento serão calculados, em conformidade com o artigo 43.o do Regulamento (CE) n.o 1782 2003, com base em todos os hectares, incluindo a superfície forrageira, que, durante o período de referência, tenham dado direito a esses direitos ao pagamento, | if he had hectares in the reference period, the payment entitlements shall be calculated, in accordance with Article 43 of Regulation (EC) No 1782 2003, on the basis of all the hectares which in the reference period gave right to those direct payments including the forage area |
Para efeitos da aplicação do artigo 131o do Regulamento (CE) n.o 1782 2003, cada superfície forrageira deve poder ser utilizada para a criação de animais durante um período mínimo de sete meses com início numa data compreendida entre 1 de Janeiro e 31 de Março, a determinar pelo Estado Membro | for the purposes of applying Article 131 of Regulation (EC) No 1782 2003, each forage area must be available for rearing animals for a minimum period of seven months, starting on a date to be determined by the Member State, which shall be between 1 January and 31 March. |
Caso um Estado Membro opte pela aplicação de diversos regimes de ajudas animais , não devem ser previstas penalizações para os casos em que os agricultores apresentem pedidos de ajudas animais e declarem uma superfície forrageira para esse efeito, desde que a declaração de tais superfícies em excesso não resulte num pagamento animais superior. | In the case where a Member State opts for the application of the various livestock aid schemes, where farmers apply for livestock aid and declare forage area for that purpose, and where an overdeclaration of such areas does not lead to a higher payment for livestock, no penalties should be foreseen. |
Para substituir a farinha de origem animal nas rações para suínos e aves, pensa se em primeiro lugar na soja triturada, sendo de considerar, a par disso, também a colza e sementes de girassol trituradas, a ervilha forrageira, favas, tremoços, mas também cereais, se bem que nos cereais o teor em proteínas seja relativamente reduzido. | To replace animal meal in feedingstuffs for pigs and poultry, primary consideration will be given to soya meal, then rapeseed and sunflower meal, peas, beans and sweet lupins. Cereals are also taken into account even though the protein content of cereals is relatively low. |
Pesquisas relacionadas : Beterraba Forrageira - Beterraba Forrageira - Ervilha Forrageira - Superfície Forrageira - Cevada Forrageira - Leguminosa Forrageira