Tradução de "habitar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Habitar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
E pisar na terra e habitar nele. | My righteous ones And have caused them to dwell before Me |
E depois disso vos faremos habitar a terra. | And establish you in their place. |
Estes dois foram os primeiros a habitar Gotland. | Those two were the first to settle on Gotland. |
E depois disso vos faremos habitar a terra. | And indeed, We shall make you dwell in the land after them. |
E depois disso vos faremos habitar a terra. | And We will settle you in the land after them. |
E depois disso vos faremos habitar a terra. | and will then cause you to settle in the land as their successors. |
E depois disso vos faremos habitar a terra. | And verily We shall make you to dwell in the land after them. |
E depois disso vos faremos habitar a terra. | and surely We will settle you in the land after them. |
E depois disso vos faremos habitar a terra. | and let you live in the land after them. |
E depois disso vos faremos habitar a terra. | And We will surely cause you to dwell in the land after them. |
E depois disso vos faremos habitar a terra. | and settle you in the land thereafter. |
E depois disso vos faremos habitar a terra. | and settle you on the land to succeed them. |
E depois disso vos faremos habitar a terra. | And verily We shall cause you to abide in the land, and succeed them. |
Ingl?s VIVER viver e habitar ? o mesmo | English TO LlVE live and dwell is the same |
1 encontrado nenhum lugar onde ela pode habitar | I heard the fourth voice fending off the Satans and forbidding them to come before the Lord 8 of Spirits to accuse them who dwell on the earth. |
Eis um palmo de interrogações O que significa habitar? | Here is a handful of interrogations What does it mean to inhabit? |
Que meu servo David construame uma casa para habitar. | Should my servant David build me a house to dwell in. |
4 então eu gerará mina eleger um habitar entre eles. | And found no dwelling place |
Não habitar em disparates e insultos. Duplo Amor ouvi dizer. | Double Love heard saying. |
Eles chegam a habitar até Gao, no Mali, pelo rio Níger. | They live as far upriver on the Niger River as Gao, Mali. |
Eu quero habitar nessa luz convosco e com toda a gente. | I want to dwell in that light with you and with everyone. |
Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar, | If I take the wings of the dawn, and settle in the uttermost parts of the sea |
Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar, | If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea |
O, que o engano deve habitar Em tal palácio de um lindo! | O, that deceit should dwell In such a gorgeous palace! |
Os pecadores de Sião se assombraram o tremor apoderou se dos ímpios. Quem dentre nós pode habitar com o fogo consumidor? quem dentre nós pode habitar com as labaredas eternas? | The sinners in Zion are afraid. Trembling has seized the godless ones. Who among us can live with the devouring fire? Who among us can live with everlasting burning? |
Os pecadores de Sião se assombraram o tremor apoderou se dos ímpios. Quem dentre nós pode habitar com o fogo consumidor? quem dentre nós pode habitar com as labaredas eternas? | The sinners in Zion are afraid fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings? |
Têm que habitar nos desfiladeiros sombrios, nas cavernas da terra e dos penhascos. | So that they dwell in frightful valleys, and in holes of the earth and of the rocks. |
E faz habitar ali os famintos, que edificam uma cidade para sua habitação | There he makes the hungry live, that they may prepare a city to live in, |
Fez me habitar em lugares tenebrosos, como os que estavam mortos há muito. | He has made me to dwell in dark places, as those that have been long dead. |
Têm que habitar nos desfiladeiros sombrios, nas cavernas da terra e dos penhascos. | To dwell in the clifts of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks. |
E faz habitar ali os famintos, que edificam uma cidade para sua habitação | And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation |
Fez me habitar em lugares tenebrosos, como os que estavam mortos há muito. | He hath set me in dark places, as they that be dead of old. |
Edificaramse grandes palácios, mas esqueceramse de criar as gentes nobres para os habitar. | They created a lot of grand palaces here, but they forgot to create the noblemen to put in them. |
No final da última era glacial, os seres humanos começaram a habitar o lugar. | At the end of the last ice age, humans started to inhabit the mountain range. |
Os Chamorros, população indígena de Guam, foram os primeiros a habitar a ilha aproximadamente há . | The Chamorros, Guam's indigenous people, first populated the island approximately 4,000 years ago. |
A razão é que as montanhas Chugoku tornam o interior da ilha difícil de habitar. | The reason is that the Chugoku mountains make the land inland harder to inhabit. |
E o povo bendisse todos os homens que voluntariamente se ofereceram para habitar em Jerusalém. | The people blessed all the men who willingly offered themselves to dwell in Jerusalem. |
Em paz me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança. | In peace I will both lay myself down and sleep, for you, Yahweh alone, make me live in safety. |
e, deixando Nazaré, foi habitar em Cafarnaum, cidade marítima, nos confins de Zabulom e Naftali | Leaving Nazareth, he came and lived in Capernaum, which is by the sea, in the region of Zebulun and Naphtali, |
E o povo bendisse todos os homens que voluntariamente se ofereceram para habitar em Jerusalém. | And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. |
Em paz me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança. | I will both lay me down in peace, and sleep for thou, LORD, only makest me dwell in safety. |
e, deixando Nazaré, foi habitar em Cafarnaum, cidade marítima, nos confins de Zabulom e Naftali | And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim |
E a questão é Se vamos habitar esse espaço, qual é o material do Mall? | And the question is, if one inhabits that space, what is the material of the Mall? |
Os primeiros seres humanos a habitar o atual território namibiano foram os khoisan , povos caçadores coletores. | Both the San and the Nama were Khoisan peoples, and spoke languages from the Khoisan language group. |
Salomão edificou as casas que Salomão tinha dado, e fez habitar nelas os filhos de Israel. | that the cities which Huram had given to Solomon, Solomon built them, and caused the children of Israel to dwell there. |
Pesquisas relacionadas : Habitar Dentro - Habitar Em Pensamentos