Tradução de "heroísmo" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Contrastando com o seu heroísmo anterior, | In contrast to his former heroics... |
Era como o heroísmo cotidiano dos novaiorquinos. | Just the sort of everyday heroics of New Yorkers. |
A chave para o heroísmo são duas coisas. | The key to heroism is two things. |
Eu admiro seu heroísmo, mas não o amo. | I admire his heroism, but... I don't love him. |
E discutir nessa dimensão, sem esse heroísmo, sem essa... | And discussing this aspect, without this heroism, without this ... |
O conto, como tal, explora o tema do heroísmo. | The tale as such explores the theme of heroism. |
A chave para o heroísmo consiste em duas coisas. | The key to heroism is two things. |
Angra do Heroísmo, Instituto Histórico da Ilha Terceira p. 298. | Santa Bárbara is a parish in the municipality of Angra do Heroísmo on the island of Terceira in the Azores. |
Nunca vestir os seus critérios, seu heroísmo outro Hblbustiot seu | Never use your criteria, your strength your ability to be a balabusta, to judge others |
Estes teus actos de heroísmo patriótico vão ter um grande impacto. | These starspangled heroics of yours will blow it a mile high. |
Você sabe, um monte de pessoas arrisca a vida em um breve ato de heroísmo, o que é legal, mas Jill tem o que eu chamo de heroísmo lento. | You know, a lot of people risk their lives in a brief act of heroism, which is kind of cool, but Jill has what I call slow heroism. |
Embora haja um certo heroísmo em termos de sua massa e força. | That's true. Although there is some kind of heroism here in terms of it's mass and it's strength. |
A América Latina é palco de diversas histórias de resistência e de heroísmo. | Latin America is home to many stories of resistance and heroism. |
E agora sua idéia de heroísmo é, são pessoas comuns que fizeram coisas heróicas. | Banality of heroism is, it's ordinary people who do heroic deeds. |
No mesmo dia, Gomes da Costa parte para o exílio em Angra do Heroísmo. | 9 July General Gomes da Costa is obliged to step down and goes into exile. |
A banalidade do heroísmo é que são as pessoas normais que cometem atos heroicos. | Banality of heroism. It's ordinary people who do heroic deeds. |
Admirem a habilidade... coragem e heroísmo... do carteiro aéreo que se lança de páraquedas. | All admire the courage and heroism of the airpostman as he safely regains his Spitfire in midair. |
O crescimento pessoal e as diferentes formas de heroísmo são os temas centrais da história. | Personal growth and forms of heroism are central themes of the story. |
Sua Igreja é um instrumento de opressão, e o verdadeiro heroísmo consiste em derrubar os dois . | His Church is an instrument of oppression, and true heroism consists of overthrowing both. |
Talvez Deus permita que tais coisas aconteçam para que o heroísmo e a compaixão possam ser demonstrados. | Perhaps God allows or permits terrible things to happen, so that heroism and compassion can be shown. |
O Global Voices apresenta várias histórias de heroísmo durante os últimos ataques em massa em solo francês. | Global Voices looks at several heroic stories during the latest mass attacks on French soil. |
Ouvimos falar do seu heroísmo ao salvar a Miss Frederici das mãos de um selvagem sedento de sangue. | Mr. Cody, sir. We've heard of your indomitable heroism in snatching Miss Frederici from death at the hand of a bloodthirsty savage. |
1965 Os Serviços Municipalizados de Angra do Heroísmo instalam a rede de distribuição de electricidade púbica nas Doze Ribeiras. | Doze Ribeiras is a parish in the municipality of Angra do Heroísmo on the island of Terceira in the Azores. |
Cessou então a influência do concelho da Praia, passando o Raminho a pertencer ao concelho de Angra do Heroísmo. | Raminho is a parish in the municipality of Angra do Heroísmo on the island of Terceira in the Azores. |
Por esta, assim chamada, batalha, o 7.º de cavalaria recebeu 20 medalhas de honra do Congresso, por heroísmo. | For this so called battle, 20 Congressional Medals of Honor for Valor were given to the 7th Cavalry. |
heroísmo é o antídoto para o mal. Ao promover a imaginação heróica, especialmente em nossos filhos, em nosso sistema educacional. | Heroism as the antidote to evil, by promoting the heroic imagination, especially in our kids, in our educational system. |
Quando clico na página de Yuri Gagarin, aparece me este homem que era surpreendentemente pequeno em estatura, enorme em heroísmo. | When I click on Yuri Gagarin's page, I get this guy who was surprisingly short in stature, huge in heroism. |
O heroísmo como antídoto para o mal, através da promoção da imaginação heroica, especialmente nas crianças, no nosso sistema educativo. | Heroism as the antidote to evil, by promoting the heroic imagination, especially in our kids, in our educational system. |
Porto Judeu é uma freguesia rural do concelho de Angra do Heroísmo, localizada na costa sueste da ilha Terceira, nos Açores. | Porto Judeu, which means Jewish Port in Portuguese, is a parish in the municipality of Angra do Heroísmo on the island of Terceira in the Azores. |
A Consagração do templo ocorre em Fevereiro de 1675, pela mão do bispo de Angra do Heroísmo, D. Lourenço de Castro. | The completion of the temple, and its consecreation would be presided over by the Bishop of Angra do Heroísmo, D. Lourenço de Castro. |
Sua poesia enfatizava o auto sacrifício, heroísmo e poder e ele logo ganhou popularidade entre políticos de direita e nazistas alemães. | His poetry emphasized self sacrifice, heroism and power, and he thus gained popularity in National Socialist circles. |
Heroísmo, com o famoso e valente Jim Parker e o seu cavalo Dixie. Aventura e cavalgadas com os cavaleiros do oeste. | Stirring adventures with daring Jim Parker and his horse, Dixie, riding the range far west. |
Heroísmo na Eslovénia, ao Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve (Ministério do Trabalho, da Família e dos Assuntos Sociais), em | in Slovenia, the Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve (Ministry of Labour, Family and Social Affairs) in Ljubljana |
The New York Times Book Review reconheceu que o que está finalmente mais comovente é ... o heroísmo da tentativa excêntrica de Tolkien . | The New York Times Book Review acknowledged that what is finally most moving is the eccentric heroism of Tolkien's attempt . |
Mas felizmente, eles nunca a tiveram de usar. As tuas companhias tiveram dividendos incríveis de relações públicas com estes atos de heroísmo. | But fortunately, they never had to use it. |
Os mitos sobre o seu heroísmo e o seu estado divino durante a guerra rapidamente surgiram e um culto à personalidade foi estabelecido. | Myths about his wartime heroism and divine status soon followed, and a cult of personality was established. |
Situa se no extremo ocidental da ilha Terceira, a cerca de 22 km da cidade de Angra do Heroísmo, a sede do concelho. | Serreta is a civil parish in the municipality of Angra do Heroísmo on the island of Terceira in the Portuguese archipelago of the Azores. |
Entrando no funcionalismo público da época, foi secretário geral do Governador Civil dos distritos de Angra do Heroísmo e de Viana do Castelo. | Then he became secretary of the governor of Angra do Heroísmo, Azores, and later of Viana do castelo. |
Fiz o trabalho da graça de heroísmo da glória da eternidade tudo o que aprendemos estas sete semanas majestade do elemento do reino | Have I done the work of the grace of heroism of glory of eternity all we have learned these seven weeks majesty of the element of the kingdom |
Para terminar, ouvimos falar há uns dias da importância de ter tornado o heroísmo individual tão comum que se tornou banal ou rotineiro. | Now, to close, we heard a couple of days ago about the value of making individual heroism so commonplace that it becomes banal or routine. |
Quando me alistei a minha fotografia apareceu no jornal, a um canto por causa de um artigo sobre o teu heroísmo em Cavite. | And then when I joined up got my picture in the hometown paper, they crowded me off in a corner with a story about what a hero you were at the bombing of Cavite. |
Escrito em latim, o texto reflete o conceito clássico romano acerca da virtude e do heroísmo, e foi amplamente estudado na época de Shakespeare. | Written in Latin, it reflects classical Roman concepts of virtue and heroism, and was widely available in Shakespeare's day. |
Ribeirinha (Angra do Heroísmo) freguesia no concelho de Angra do Heroísmo, Portugal Ribeirinha (Horta) freguesia no concelho da Horta, Portugal Ribeirinha (Lajes do Pico) freguesia no concelho de Lajes do Pico, Portugal Ribeirinha (Ribeira Grande) freguesia no concelho da Ribeira Grande, Portugal A Ribeirinha alcunha de Maria Pais Ribeira, concubina de Sancho I de Portugal | Ribeirinha may refer to the following places in the Azores, Portugal Ribeirinha (Angra do Heroísmo), a civil parish in the municipality of Angra do Heroísmo, Terceira Ribeirinha (Horta), a civil parish in the municipality of Horta, Faial Ribeirinha (Lajes do Pico), a civil parish in the municipality of Lajes do Pico, Pico Ribeirinha (Ribeira Grande), a civil parish in the municipality of Ribeira Grande, São Miguel |
Além das pessoas, o título foi recebido por doze cidades (Cidade Herói) como a fortaleza de Brest (Fortaleza Herói) por heroísmo coletivo durante a guerra. | Apart from individuals, the title was also awarded to twelve cities (Hero City) as well as the fortress of Brest (Hero Fortress) for collective heroism during the War. |
O mundo é mais complexo do que isso, e o bem não deve ser medido numa escala tão pequeno como o heroísmo do Sr. Land. | The world is more complex than that, and good must not be measured on a scale as small as Mr Land's brash heroics. |
Pesquisas relacionadas : Ato De Heroísmo