Tradução de "homem difícil" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Difícil - tradução : Difícil - tradução : Difícil - tradução : Homem - tradução :
Man

Díficil - tradução : Homem difícil - tradução : Difícil - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Parece ser um homem difícil.
He seems a difficult man.
É um homem difícil de seguir!
You're a difficult man to follow.
És um homem difícil e inteligente.
You're a difficult man. Also an intelligent one.
Tom é um homem difícil de lidar.
Tom is a hard man to deal with.
Você é um homem difícil de encontrar.
You're a hard man to find.
É um pedido difícil, para um homem condecorado.
That's a pretty tough request from a Medal of Honor man.
Sou um homem difícil de desencorajar, quando quero uma coisa.
I'm a man not easily discouraged when I want something.
Mas parece que você é um homem difícil de encontrar.
But I understand you're a difficult man to see.
Eu sei o que tá difícil arrumar homem pra casar, viu?
It's not easy to find a guy to marry.
Será difícil amar um homem com uma mulher e um filho.
It'll be hard loving a man with a wife and baby clinging to him.
Se ele for o homem que diz... será difícil fazêlo falar.
Really? He won't talk.
Achou difícil tomar conta de um homem cego? Tomar conta dele?
Did you find it difficult to care for a blind man?
Não é difícil para um homem iludir uma mulher nessa matéria.
It is not difficult for a man to delude a woman about such things.
Mas é difícil matar um homem que crê ir viver para sempre.
But it's hard to kill a man who believes he'll live for ever.
É um homem difícil de governar e também um general popular e aclamado.
You're a man not easily governed moreover, a general, popular and acclaimed.
Provavelmente é difícil ver aqui um homem tailandês. São sempre mulheres, mulheres, mulheres, mulheres.
And you probably hardly see a Thai man there, it's always women, women, women, women.
É difícil para um homem da minha idade beijar uma mulher como deve ser.
It isn't very easy for a man my age to kiss a woman with dignity.
És um homem difícil de compreender, Will, mas acho que nao podes ser derrotado.
You're a strange man to figure, Will... but I reckon you can't be beat.
Será difícil compreender que um homem esteja satisfeito de ficar no local onde nasceu.
I thought it might be hard for you to understand how a man. Could be satisfied to stay in one place.
No mundo de hoje, a coisa mais difícil para o homem é ser... ele mesmo.
In today's world, the hardest thing for a man to be... is himself.
Depois de condenar a um homem a morte não se lhe faz difícil cear justo depois?
After you've sentenced a man to the chair isn't it difficult to go out and eat your dinner after that?
Porque eles são macios, eles não são sérios Deus diz sabe, pois, o homem teimoso e difícil,
Because they're soft, they are not serious g d says know therefore, difficult and stubborn man
A situação é extremamente difícil, os direitos do homem não são respeitados, os direitos religiosos também não.
The situation is extremely difficult human rights are not respected and neither are religious rights.
Este capítulo, então, dizer a alguém não pode ajudar se agora filhas, o cônjuge do Mar Vermelho difícil Difícil apoiar a pessoa abrir o Mar Vermelho companheiro homem duro
This chapter then say to someone can not help herself now daughters, one's mate hard Red Sea hard supporting the person parting the Red Sea hard man's mate
Só isso já tornaria difícil um homem caminhar, mesmo que o calor e a falta de oxigênio não fossem um problema.
This alone would make it difficult for a human to walk through, even if the heat, pressure and lack of oxygen were not a problem.
É difícil, muito difícil.
It's difficult, very difficult.
É difícil, é difícil.
It's tough.
Muito difícil, muito difícil.
Very difficult, very difficult.
Reding (PPE). (FR) Senhor Presidente, já foi aqui referida mais de uma vez a difícil situação dos direitos do homem em Caxemira.
REDING (PPE). (FR) Mr President, we have referred to the appalling human rights situation in Kashmir on several previous occasions in this House.
Isso é difícil, muito difícil.
This is hard, very hard.
É difícil combater alguém desse tipo numa batalha, porque o que é dor para um homem que toca Veena com os próprios intestinos?
It's hard to fell someone like that in battle, because what is pain to a man who plays Veena on his intestines?
Necessitamos de uma justiça independente com certeza difícil de estabelecer necessitamos também de recursos para o Alto Comissário para os Direitos do Homem.
We need an independent judiciary this would certainly be difficult to establish , we also need funds for the office of High Commissioner for Human Rights.
É muito difícil. É muito difícil.
It's very tough. It's very tough.
Agora mais difícil, mais difícil ainda.
Now we'll make it harder, a little harder.
É difícil manter essa sensação, realmente difícil.
It's hard to hold onto this feeling, really hard.
Mencionamos, na nossa resolução, o relatório da Amnistia Internacional que mostra como a situação é difícil no plano do respeito dos direitos do homem.
In our motion, we refer to the recent report by Amnesty International which describes the serious human rights situation in the occupied territories.
Difícil
Hard
Difícil
Hard
Difícil.
Difficult.
Tudo a faz mais difícil ficar velho é difícil.
Everything makes it hard getting older makes it hard.
Deve ser difícil para alguém que caíu durante uma batalha, porque o que é a dor para um homem que toca Veena com os seus intestinos?
It's hard to fell someone like that in battle, because what is pain to a man who plays Veena on his intestines?
Difícil saber.
It's hard to know.
Difícil acreditar.
Difficult to believe.
Foi difícil.
It was difficult.
Será difícil.
It's going to be hard.

 

Pesquisas relacionadas : Homem Para Homem - Homem-a-homem - Homem Econômico - Homem Morto - Homem Chave - Homem Sábio - Homem Jovem - Homem Ponto - Meu Homem