Tradução de "honras" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Honras - tradução : Honras - tradução : Honras - tradução : Honras - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Honras
Only Honors
Todas as Honras
All Honors
Só Terminais e Honras
Only Terminals and Honors
Kong Exposto de Honras
Exposed Kong of Honors
Pung Exposto de Honras
Exposed Pung of Honors
Kong Escondido de Honras
Concealed Kong of Honors
Pung Escondido de Honras
Concealed Pung of Honors
Pode fazer as honras?
Suppose you do the honors?
O Cecil coberto de honras.
Cecil, laden with honors.
Então, tem honras de general!
So, it has the honours of a general!
Corneteiro, faça as honras, por favor.
Bugler. Honours, please.
O Mat está a fazer as honras.
Matt Coulter's inside doing the honors.
Meteora deu a banda vários prêmios e honras.
Meteora earned the band multiple awards and honors.
Honras Grã Cruz da Imperial Ordem da Rosa.
Honors Grand Cross of the Brazilian Order of the Rose.
Honras Cavaleiro da Ordem de Cristo, concedido em 1497.
Honors Knight of the Portuguese Order of Christ awarded in 1497.
Outras honras incluem a Ordem de Mérito alemã (1966).
Other awards include the German Order of Merit (1966).
Graduou se com honras pela Universidade Washington e Lee.
He gained admission to Washington and Lee University, where he received a B.A.
Ele foi aqui, por assim, dizer coberto de honras.
He was virtually buried under the weight of praise.
Ele que teve enterro com honras de chefe de estado.
He had a head of state like funeral.
Honras Colar da Ordem de Isabel, a Católica (11 2008) .
Honours Collar of the Order of Isabella the Catholic (11 2008).
A Última Peça Completa o Par de Terminais ou Honras
Last Tile Completes Pair of Terminals or Honors
Vem cedo. Queremos receber o Bruce com todas as honras.
Get home early, we want to give Bruce a royal welcome.
Pois tendes usos necessários para aceder às honras, bem rápidamente.
For you have all the required faults to obtain the vilest of honours.
Com efeito, o Governo neerlandês poderia facilmente ter feito as honras.
In fact, the Dutch Government could easily have done the honours.
Bolsas e honras académicas Fulbright Scholar ( Columbia University , Nova Iorque , 1982 1985 )
Scholarships and honours Fulbright Scholar ( Columbia University , New York , 1982 1985 )
Zenão entretanto insistiu que Odoacro prestasse honras a Nepos como imperador ocidental.
Zeno, however, insisted that Odoacer had to pay homage to Julius Nepos as the Emperor of the Western Empire.
A canção foi gravada para o filme de Alek Keshishian Com Honras .
The song was recorded for Alek Keshishian's film With Honors .
O Rei Afonso XIII de Espanha ordenou honras militares para o cardeal.
King Alfonso XIII of Spain ordered military honors for the Cardinal.
Sparks se formou em finanças corporativas e se graduou com honras em 1988.
He majored in business finance and graduated with honors in 1988.
Honras Em 2005, Time nomeou Malcolm Gladwell uma das 100 pessoas mais influentes.
Awards and honors 2005 Time named Gladwell one of its 100 most influential people.
As maiores honras são reservadas para as Três Jóias de Buda, Dharma e .
The highest honors are reserved to the Three Jewels of Buddha, Dharma, and .
O Sultão manteve o seu trono e recebeu uma pensão e honras pelos japoneses.
The Sultan retained his throne and was given a pension and honours by the Japanese.
Gagarin e Seryogin receberam honras de Estado e foram enterrados na muralha do Kremlin.
The bodies of Gagarin and Seryogin were cremated and the ashes were buried in the walls of the Kremlin on Red Square.
Ele foi um dos melhores matemáticos em Peterhouse, mas não se formou com honras.
He was the top mathematician there, but did not graduate with honours.
Anos 2000 Ele recebeu inúmeros prêmios e honras, incluindo Kennedy Center Honors em 2001.
He received an enormous number of awards and honours, including Kennedy Center Honors in 2001.
As honras que lhe foram reservadas durante sua vida seguiram no após sua morte.
The honours which had been showered on him during life continued after his death.
Quanto às honras protocolares, deixe mos isso, por enquanto, à sensibilidade de cada Estado.
As far as matters of protocol are concerned, I feel this should be left up to each individual country.
Esta semana a União Europeia dedica lhe as honras de um Conselho o de Gotemburgo.
This week, the European Union is dedicating a whole Council meeting to it in Gothenburg.
Nenhum homem morreu com mais bravura... nem trouxe mais honras para o seu Regimento.
No man died more gallantly nor won more honor for his regiment.
Osho graduou se em Filosofia na Universidade de Sagar, com as honras de primeiro lugar .
in philosophy at D. N. Jain College in 1955, he joined the University of Sagar, where in 1957 he earned his M.A.
Foi recebido com todas as honras pelo governador, que lhe ofereceu bois, arroz e aguardente.
He was received, with all appropriate honors, by the governor, who offered him oxen, rice, and spirits.
Aliás, no seguimento da alteração n? 1, não se deve confundir honras com protecção jurídica.
Amendment No 1 seeks to prevent confusion between honour and legal protection.
Apanhámos com isso ao pequenoalmoço e almoço e com as honras do regimento ao jantar.
We have it for breakfast and lunch... and the honor of the regiment for supper.
Ele também retirou lhe todas as honras e poderes, mesmo seus guarda costas romanos e germânicos.
Nero deprived his mother of all honors and powers, and even removed her Roman and German bodyguards.
Prêmios e distinções Ao longo da sua carreira, Led Zeppelin tem coletado muitas honras e prêmios.
Awards and accolades Throughout their career, Led Zeppelin have collected many honours and awards.

 

Pesquisas relacionadas : Honras Conjuntas - Honras Acadêmicas - Honras Dupla - Com Honras - Honras Especiais - Honras Licenciatura - Honras Licenciatura - Honras Militares - Honras Licenciatura - Honras Conjuntas - Claro Honras