Tradução de "humilhado publicamente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Publicamente - tradução : Humilhado - tradução : Humilhado - tradução : Publicamente - tradução : Humilhado publicamente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Humilhado? | Dissed? |
O humilhado? | What dissed? |
E humilhado. | And humiliated. And sick. |
Tom foi humilhado. | Tom was humiliated. |
Tom está humilhado. | Tom is humiliated. |
Todos riram. Fui humilhado. | Everyone burst into laughter. I was humiliated. |
Tom sentiu se humilhado. | Tom felt humiliated. |
Nunca fui tão humilhado. | I've never been so humiliated. |
Quem se exalta será humilhado. | Pride goes before a fall. |
Quem se exalta será humilhado. | Pride comes before a fall. |
Ele se sentiu completamente humilhado. | He felt utterly humiliated. |
Ele foi humilhado por ela. | He was humiliated by her. |
Fadil foi humilhado duas vezes. | Fadil has been humiliated twice. |
E amanhã, não serei humilhado. | And tomorrow, I shan't be humbled. |
Eu me senti traído e humilhado. | I felt betrayed and humiliated. |
Sou constantemente humilhado por não ter dinheiro. | I'm constantly humiliated because I haven't money. |
Eu tinha supostamente humilhado jogando os socialistas. | She said that I humiliated her by saying such things as if I believed them. |
mesmo que seja humilhado, desgraçado e envergonhado. | I've been humbled, humiliated, disgraced and discombobulated, Mr. Armin. |
Prússia havia sido humilhado várias vezes por Napoleão. | And after these defeats, the Coalition said gee, this Napoleon character, even though we outnumber him, even though he had to kind of very quickly get these troops, he's a really good military tactition. |
Deve sentirse bem humilhado por me ter acusado. | There. That ought to make you feel pretty small, accusing me. |
O país estava exausto e tinha sido humilhado pela guerra. | The country had been exhausted and humiliated by the war. |
Após ser humilhado, Max é violentamente eletrocutado e se torna Electro. | Later, Electro is shown to have survived the shooting, and is being held in S.H.I.E.L.D. |
Agora eu sou humilhado assim que seu trabalho é feito aqui | Now I'm humiliated so your work is done here |
Toda a gente desatou a rir, e eu senti me humilhado. | Everyone burst into laughter. I was humiliated. |
Eu não me sinto tocado com frequência desprezado, humilhado, talvez reprimeido... | And the phone is still swinging on the hook, actually, in the house, and we hope some day the children will track us down, but we don't care. But I now live in America, and I love it. Who has been to Los Angeles? |
O governo do Egipto foi humilhado e desafiado pela recente provocação terrorista. | Egypt s government was humiliated and incensed by the recent terrorist provocation. |
O Coiote sempre sai mais humilhado do que ferido de suas armações. | The Coyote is always more humiliated than harmed by his failures. |
Já dez vezes me haveis humilhado não vos envergonhais de me maltratardes? | You have reproached me ten times. You aren't ashamed that you attack me. |
Já dez vezes me haveis humilhado não vos envergonhais de me maltratardes? | These ten times have ye reproached me ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me. |
Minhas crianças voltaram quase aleijadas, o que significa que eu fui humilhado. | My kids came back almost all crippled, which means I lose face. |
Não foi divulgada publicamente. | It has not been seen publicly. |
Já o disse publicamente. | I have said it in public. |
Assim, pois, o homem é abatido, e o varão é humilhado não lhes perdoes! | Man is brought low, and mankind is humbled therefore don't forgive them. |
Assim, pois, o homem é abatido, e o varão é humilhado não lhes perdoes! | And the mean man boweth down, and the great man humbleth himself therefore forgive them not. |
( ii ) não sejam divulgadas publicamente | ( ii ) are not disclosed to the public |
Foto compartilhada publicamente no Facebook. | Photo shared publicly on Facebook. |
Quero reclamar publicamente sobre isso. | I want to publicly complain about that. |
Sua família publicamente o deserdou. | His family publicly disowned him. |
Ainda não o comunicámos publicamente. | We haven't announced this publicly before. |
Declararam publicamente este bom propósito. | They announced this brilliant proposal publicly. |
Estas disposições serão divulgadas publicamente. . | Those provisions shall be made publicly available. |
Como resultado, o mundo islâmico é mais fraco, em parte colonizado, humilhado e economicamente impotente. | As a result, the Islamic world is mostly weak, partly colonized, humiliated, and economically powerless. |
Pensei que era famoso o suficiente para arrecadar dinheiro em um mês. Mas fui humilhado. | I thought I was famous enough that I would raise the money within one month, but I've been humbled. |
E não há nada pior que ver seu pai sendo humilhado na sua frente, sabe? | And there's nothing worse than seeing your parent being humiliated in front of you, you know? |
Ninguém viu isso ainda, não publicamente. | Nobody's seen this yet, publicly. |
Pesquisas relacionadas : Profundamente Humilhado - Ser Humilhado - Foi Humilhado - Sentir-se Humilhado - Humilhado E Honrado - I Foi Humilhado - Sentir-se Humilhado - Sente-se Humilhado - Publicamente Disponíveis - Exibir Publicamente