Tradução de "i assumir fortemente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Assumir - tradução : Fortemente - tradução : Fortemente - tradução : Fortemente - tradução : Assumir - tradução : Assumir - tradução : Assumir - tradução : Assumir - tradução : Fortemente - tradução : I assumir fortemente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

C 2, temos uma baixa. lt i gt Super 61, são alvos fáceis. lt i gt lt i gt Assumir posição elevada para lt i gt lt i gt protegercontra atiradores.
C 2, we got a man fallen. Super 61, you're a sitting duck. Take up overhead pattern to provide sniper cover.
Então, ripostem! lt i gt Daqui 64. lt i gt lt i gt Equipas no chão, em espera. lt i gt lt i gt Daqui 62, soldados em acção. lt i gt lt i gt lniciar missão de apoio. lt i gt lt i gt Super 62, assumir posição elevada lt i gt lt i gt para proteger contra atiradores. lt i gt lt i gt Daqui Super 65. lt i gt lt i gt Equipas no chão, em espera. lt i gt
Well, shoot back! This is 64. Chalks on the ground, going into holding pattern.
Agarreo fortemente.
Bring her about sharply.
Contudo, temos de assumir o mundo em que vivemos e verificamos que a nossa análise coincide fortemente com a da Comissão do Regimento em pelo menos três pontos fundamentais.
If we are going to have the possibility of exploiting the Act to the maximum we cannot go on meeting only in Strasbourg in plenary session, and, as far as I can see, the only place where we can meet in Brussels is a hole in the ground.
Depósitos cresceram fortemente.
Delinquencies tripled to about 37 .
Nós fortemente respondemos.
We hardly replied.
Eu admiroo fortemente.
I admire you tremendously.
assumir responsabilidades?
bear responsibility?
Os telespetadores reagiram fortemente.
Viewers had responded dramatically.
Baseadas fortemente em publicidade.
Based heavily on advertising.
Apoiamos fortemente este ponto.
We very much support that.
E ele está fortemente ameaçado.
And it's terribly endangered.
São apenas opiniões fortemente defendidas.
They're just strongly held opinions.
literário e fortemente anti alegórico.
literary and pretty strongly anti allegorical.
Somos fortemente contra tudo isso.
True, in some countries it is even 14.
Um euro fraco prejudica os fortemente.
A weak euro lets them down badly.
Na realidade ele desagradame fortemente.
As a matter of fact, I dislike him intensely.
zonas fortemente dependentes da olivicultura,
areas with a heavy economic dependence on olive growing
Obrigações a assumir
Obligations to be assumed
Vou assumir agora.
I'll take over now.
Assumir é uma...
Keep going. amp gt amp gt Um, well, as you just said from the many one, everyone is treated equally. amp gt amp gt Democratic, American, unknown , equivalence, equality, multicultural. amp gt amp gt Liberal. amp gt amp gt Liberal, progressive in the sense that if it's inclusiveness, Kanuck, Tuckahoe, Congressman, Cuff, I love that. I gave them the same.
Eu vou assumir.
I'm going to assume.
É necessário assumir.
They should face up to the situation.
Assumir posições alí.
Get into position!
O que assumir.
Anything you happen to be carrying around.
Esta ação devia ser fortemente condenada.
This action should strongly be denounced.
O vento está soprando muito fortemente.
The wind is blowing very hard.
Quando a terra for triturada fortemente,
When the earth is ground to powder,
Quando a terra for triturada fortemente,
When the earth is levelled to a plain,
Quando a terra for triturada fortemente,
But when the earth quakes and is pounded,
Quando a terra for triturada fortemente,
When the earth has been leveled pounded and crushed
Quando a terra for triturada fortemente,
When the earth is crushed and ground to dust,
Quando a terra for triturada fortemente,
When the earth is pounded to powder,
Primeiro, esses transtornos são fortemente prevalecentes.
One is that they're highly prevalent.
A aviação civil é fortemente subsidiada.
Aviation is massively subsidised.
Hamlet, ofendeste fortemente o teu pai.
Hamlet, thou hast thy father much offended.
Os quadros administrativos foram fortemente reduzidos.
Management staff levels were cut especially.
Todavia, após essa data, diminuiu fortemente.
Since then, however, it strongly declined.
ANEXO I PŘÍLOHA I BILAG I ANHANG I I LISA ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ANNEX I ANNEXE I ALLEGATO I I PIELIKUMS I PRIEDAS MELLÉKLET I ANNESS I BIJLAGE I ZAŁĄCZNIK I ANEXO I PRÍLOHA I PRILOGA I LIITE I BILAGA I
ANEXO I PŘÍLOHA I BILAG I ANHANG I I LISA ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ANNEX I ANNEXE I ALLEGATO I I PIELIKUMS I PRIEDAS MELLÉKLET I ANNESS I BIJLAGE I ZAŁĄCZNIK I ANEXO I PRÍLOHA I PRILOGA I LIITE I BILAGA I
Eu vou assumir agora.
I'll take over now.
Queres assumir o controlo?
Want to take over?
Porque eu vou assumir.
Because I'm taking charge.
Talvez eu possa assumir.
Maybe I can take over for a while.
Estou assumir que concorda.
I take it that that is agreeable.
Melhor me deixar assumir.
You better let me take over.

 

Pesquisas relacionadas : Fortemente Assumir - I Assumir - I Assumir - I Fortemente - I Pode Assumir - Pode I Assumir - I Apreciar Fortemente - I Preferem Fortemente - I Endossar Fortemente - I Propor Fortemente - I Solicitar Fortemente - I Assumir O Comando