Translation of "take up" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Take it away! Take it up. | Levanteo. |
Take him up! | Levemno para cima! |
Take it up. | Podes içar. |
If he fishes, take up fishing. If he golfs, take up golfing. | Se ele caçar, tome caça. |
Take up those cords. | Tome se os cabos. |
Don't take me up. | Não me leves. |
Take him up there. | Trazeio cá para cima! |
Sure. Take him up. | Levao lá acima. |
Take me up there. | Levemme lá acima. |
Take me up there. | Levemme lá acima. |
I'll take it up. | Eu levoo. |
Take the curtain up. | Levantem a divisão. |
Take her up fast. | Vamos subir. |
Take up the slack. | Levantem devagar. |
to take up residence | para aí fixar a sua residência |
Quick he take him up. | Levouo rapidamente. |
We'll take up winter sports. | deixaremos de caçar. Iremos para a neve! |
We'll take him up there. | Levamolo para ali. |
Take him up to 40,000. | Suba para 40 mil. |
Tarzan take safari up escarpment. | Homens morrer. |
I'll take you right up. | Suponho que queira ver o capitão. |
Take Robert up his coffee. | Leva o pequeno almoço ao Robert. |
All right, take it up. | Está bem, podes subir. Levanta isso. |
to take up residence 2.2 | para aí fixar a sua residência |
It's right, you've got to take up the tacks before you can take up the carpet. | Está certo, temos de aumentar as tachas antes que suba a alcatifa. |
Shut up and take my money! | Cale a boca e pegue o meu dinheiro! |
Let's take it up another notch. | E agora vamos rabiscar outro desses. |
Or take this and shut up. | O toma esto y quédate callado. |
You're here. You take up space. | E nós temos muito para aprender. |
Take a trip up the skyscraper! | Passe pelo arranha céu |
that this Parliament must take up. | Penso ser uma preocupação que o Parlamento deverá assumir. |
Why this low take up rate? | Porquê este baixo nível de utilização? |
So wake up and take responsibility! | Portanto, acordem e sejam responsáveis! |
I may take up smoking myself. | Talvez comece a fumar eu também. |
We must take up literature, too. | Também terá que fazer um de literatura. |
Mac, take her outside. Hurry up. | Mac, levaa lá para fora. |
Step up and take a bow | A vança e faz uma vénia |
Take it up with Mr. Wilson. | Discute isso com o Sr. Wilson. |
We don't take up much room. | Não precisamos de muito espaço. |
Take Robert up his coffee, Abigail. | Leva o pequeno almoço ao Robert, Abigail. |
Hurry up, you men, take cover! | Depressa, abriguemse. |
Take them and lock them up. | Levaos e encerralhes. |
I'd take you up on that. | Acredito. |
If he hunts, take up hunting. | Juntese em seus passatempos. |
Take a look up the trail. | Dá uma olhada no trilho. |
Related searches : Market Take-up - Take-up Reel - Take Up Factor - Take Up Opportunities - Take Up Length - Take Up Action - I Take Up - Take Up Lever - Take Up Steam - Take Up Activity - Take Up Water - Take Up Money - Take Up Funds