Tradução de "i deve se arrepender" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Deve - tradução :
Owe

Arrepender - tradução : Deve - tradução : I deve se arrepender - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vai se arrepender.
You'll be sorry if you leave me.
Vai se arrepender.
I hope you won't regret this.
Você vai se arrepender!
You'll regret that!
Vocês vão se arrepender!
You'll regret that!
Você vai se arrepender.
You'll regret it.
Você vai se arrepender.
You will regret it.
Você vai se arrepender disso!
You'll regret that!
Vocês vão se arrepender disso!
You'll regret that!
Ela vai se arrepender disso.
He's going to regret this.
Você não vai se arrepender.
You won't be sorry.
Tom vai se arrepender disto.
Tom is going to regret this.
Você vai se arrepender disso.
You'll be sorry for it.
Näo se vai arrepender disto.
You'll never be sorry for this.
Sabia que se ia arrepender.
I knew you'd be sorry for it.
Se você fizer isso, vai se arrepender.
If you do, you'll get hurt.
Dizia não se arrepender de nada.
He claimed to have no regrets.
É tarde demais para arrepender se.
It is too late to repent.
Farei você se arrepender por isso.
I will make you regret it.
Ouça, ou você vai se arrepender.
Listen or you'll regret.
Se vou me arrepender porque insiste?
So why are you worried?
Tudo bem! Você vai se arrepender disso.
All right! You will be sorry for this.
Em teoria, a pessoa devia arrepender se.
Now, theoretically, the person is supposed to repent.
E se arrepender De não ter comprado
Sorry that you didn't buy
Vão se arrepender. Logo terão notícias minhas.
But you'll regret this, I assure you!
Se a forma, mais pessoas irão se arrepender, bem
If the way, more people will repent, well
Que você deve se arrepender todos a perda de meu eu vou ser surdo a invocar e desculpas
That you shall all repent the loss of mine I will be deaf to pleading and excuses
Em algum momento, ela vai se arrepender disso.
The time will come when she will repent of it.
Não faça nada de que vá se arrepender.
Don't do anything you'll regret.
É melhor ficar seguro do que arrepender se.
It's better to be safe than sorry.
Deixe a em paz ou vai se arrepender.
Leave her alone or you'll regret it.
Não faça nada de que possa se arrepender.
Don't do anything you might regret.
Nгo coma esta torta, ou vai se arrepender!
Little Masha!
Nгo coma esta torta, ou vai se arrepender!
Wow! What a girl!
Haverá quem tenha de se arrepender por alguma.
Others may show some.
Näo se vai arrepender de me deixar entrar.
You won't be sorry for letting me in.
Ele vai se arrepender mais cedo ou mais tarde.
He will regret it sooner or later.
O tempo vai passar e ela vai se arrepender.
The time will come when she'll regret it.
É uma decisão de que se virão a arrepender.
It is a decision that you will regret.
Vai se arrepender dessa fuga, nas mãos dos traficantes.
He will regret that escape from the tender mercies of those slavers.
Não tente nada de que depois se possa arrepender.
Now don't you be goin' ahead and doin' somthin' you are gonna feel sorry for.
Não faça nada de que possa arrepender se mais tarde.
Don't do anything that you might regret later.
Se a perdermos, havemos de nos arrepender por muitos anos.
If we miss this opportunity it will set us back many years.
Queria impedilo de fazer algo de que se iria arrepender.
I wanted to stop you from doing something you'd be sorry for.
Não se deixe levar a fazer algo de que possa se arrepender.
Don't let yourself be provoked into doing something that you may regret.
Se continuar assim, vai se arrepender. Eu te digo, bobo como sou.
Say what you want... ...if you keep it up like that... ...you'll be sorry... ...l tell you, fool that I am.

 

Pesquisas relacionadas : I Vai Se Arrepender - Se Arrepender - Se Arrepender - Arrepender-se - Sinceramente Se Arrepender - Se Arrepender De - Nunca Se Arrepender - Não Se Arrepender - Verdadeiramente Se Arrepender - Muito Se Arrepender - Se Arrepender De - I Deve Tornar-se - I Deve Se Lembrar