Tradução de "i me tratei" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tratei de ser esperto, tratei de ser cuidadoso, mas só adivinhava. | I tried playing it smart, I tried playing it careful, but I was only guessing. |
Já tratei, entraste. | You're set, you're in. |
Já tratei disso. | I've done that already. |
Eu tratei disso. | I arranged it. |
Tratei dele aqui. | Died right here. |
Já tratei disso. | I already beat you to it, bro! |
Já tratei de tudo. | I've done it already. |
Só tratei das lâminas. | Didn't waste time except on the working ends. |
Já tratei do assunto Saunders. | I've got that Saunders business straightened out now. |
Já tratei de tudo, obrigado. | Well, I've settled everything, thanks to you. |
Tratei a como minha própria filha. | I treated her as my own daughter. |
Viu como o tratei, não viu? | Like him! You saw how I treated him, didn't you? |
Mas eu te tratei bastante mau. | Come on, sit down. |
Deixem me tratar da quelas que considero mais importantes e que são aquelas de que ainda não tratei. | Many would argue that there should have been more, many had believed there would be none, but there was agreement. |
Ontem à noite, tratei oito animais infectados. | Last night I treated eight infected animals. |
Já tratei do aspecto específico das pescas. | I have already addressed the specific aspect of fisheries. |
Lembrese, fui eu que tratei de tudo. | Don't forget. I arranged it all. |
Olá, Les. Tratei de tudo na pista. | I took care of everything out on the field. |
Sei, mas ultimamente tratei com muitos safados. | Oh, I know, but I've been dealing with such a lot of screwballs lately. |
Mike, desculpe a forma como a tratei, | Mike, I'm sorry for the way I messed you up... |
Deviamme alguns favores, tratei de os cobrar. | They owe me favors. I collected a few. |
I love me, Vol I. | I Love Me, Vol. |
I bet it ain't me, I bet it ain't me. | I bet it ain't me, I bet it ain't me. |
Já tratei das questões relativas à primeira argumentação. | I therefore tend to views that may not perhaps be completely objective. |
Já tratei anteriormente das pequenas excentricidades da Victoria. | I've handled Victoria's little eccentricities before. |
Que bom o fizeste, Henry, porque me sinto melhor... ontem tratei de fugir quando a metade do pelotão o fez. | I'm glad you did, because it makes me feel a sight better. I skedaddled myself yesterday, when about half the other fellas did. |
Já tratei do nosso problema interno, na Grã Bretanha. | I have dealt with our own problem in Britain. |
Tratei da sua contabilidade e sei tudo sobre você. | I've kept your books for you, and I know all about you. |
Enquanto aqui estiveste... tratei da anulação do teu casamento. | While you've been onboard I've arranged to have your marriage annulled. |
Tratei o filho dela no hospital antes dele morrer. | I nursed her son while he was in the hospital before he died and... |
Não, mas já tratei de muitos ferimentos de bala. | No. But I've handled quite a lot of gunshot wounds. |
Já tratei um Complexo de Culpa como esse antes. | I've never treated a guilt complex that way before. |
Tratei de tudo, o Dr. Parkinson está pronto e... | I've made all the arrangements. Dr Parkinson is standing by and... |
Pensando bem, há uma coisa que ainda não tratei. | Come to think of it, there's one thing I haven't settled. |
I mean really!! me, I just said kale. | I mean really!! me, I just said kale. |
Chalker. (EN) Devo dizer que tratei desse assunto in teiramente na minha resposta ao Sr. Romera i Alcazar em Setembro e nas discussões subsequentes nesta As sembleia. | Can the Council explain why it refused to allow the Commission to negotiate on behalf of the Community in respect of an ILO convention on safety in the use of asbestos when the Commission had specifically called for directives in this area? |
Tratei de ser fazendeira, mas tive que abandonar a terra. | Well, I tried to be a farmer, but I had to give up the land. |
Já tratei da ajuda às crianças com o Doutor Phillips. | I've arranged with Dr. Phillips for our little memorial for the children. I know. |
Já tratei daquele pequeno assunto, patrão, será feito está manhã | I took care of that little matter, boss. It'll be done this morning. |
Figura I n me | Diagram I lp |
E eu, Daniel, desmaiei, e estive enfermo alguns dias então me levantei e tratei dos negócios do rei. E espantei me acerca da visão, pois não havia quem a entendesse. | I, Daniel, fainted, and was sick certain days then I rose up, and did the king's business and I wondered at the vision, but none understood it. |
E eu, Daniel, desmaiei, e estive enfermo alguns dias então me levantei e tratei dos negócios do rei. E espantei me acerca da visão, pois não havia quem a entendesse. | And I Daniel fainted, and was sick certain days afterward I rose up, and did the king's business and I was astonished at the vision, but none understood it. |
I bet it ain't me. | I bet it ain't me. |
I wish the church repeat after me ... as I have done, so God has repaid me. | Gostaria que a igreja repetisse após mim ... assim como eu fiz, assim Deus me pagou. |
Brittan, Sir Leon, vicepresidente da Comissão. (EN) Creio que tratei de mais pontos do que aqueles que o tempo que me estava destinado o permitia. | BRITTAN, Sir Leon, Vice President of the Commission. I believe I have covered more points than the amount of time that I was invited to take allowed. |
Pesquisas relacionadas : I Me Comprometi - I Me Adaptar - I Me Definir - I Me Posicionar - I Me Informar - I Comprar-me - I Me Conter - I Tratá-me - I Me Preocupar - I Me Repetir - I Me Forçar - I Oferecer-me - I Me Escolhestes