Tradução de "i vontade de rir" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Bom, realmente dá vontade de rir! | On the contrary, I believe that each case must be treated on its merits. |
Sim, podem rir à vontade. | Yes, you can laugh! |
Posso divertirme e rir à vontade. | I can enjoy myself and really laugh. |
Obviamente que deu vontade de rir, mas temi a repercussão. | Of course I wanted to laugh, but feared the repercussions. |
Eu estava com vontade de rir, mas não tive coragem. | I felt like laughing, but I didn't dare. |
Não me leveis a mal se tenho mais vontade de rir que de chorar. | The only difference is that here our electricity has not yet been cut off. |
Agora dáme vontade de rir a minha certeza de que éramos nós os três. | It makes me laugh now, me being so sure it was the three of us. |
Tudo aquilo nos deu vontade de rir e provou o espectáculo que estava a ser montado. | The whole business was laughable to us and proved to us that it was just a show going on. |
I rir, ha ha, mas um pouco de blush ' porque Eu percebo leitura | I laugh, ha ha, but I blush a bit for I realise while I'm reading it |
Eu perdi a vontade de rir quando li a estatística europeia referente a acidentes de trabalho, que acabo novamente de ouvir. | The smile certainly drained from my face when I read the European wide statistics on accidents in the workplace, and on hearing them just now. |
Fálos rir Fálos rir... | Make 'em laugh Make 'em laugh |
Fálos rir fálos rir... | Make 'em laugh Make 'em laugh |
Reproduzir o milagre lt i gt natural lt i gt , é essa a vontade de Bellini? | Is Bellini trying to make the miracle seem natural? |
Senhor Presidente, o modo como o debate de hoje foi organizado daria vontade rir, se o assunto não fosse tão dispendioso. | Mr President, the way today s debate has been organised would be laughable if it were not such an expensive business. |
Pare de rir! | Stop laughing. |
Parem de rir! | Stop laughing. |
Pare de rir. | Stop laughing. |
Morro de rir. | Hilarious. |
rir | laugh |
rir | So what have we learned? |
rir | All right? |
Rir. | Laugh. |
Rir? | Laugh? |
Seja uma mulher rir, não é engraçado rir, | Be a woman laugh, not funny, laugh |
Quase me dá vontade de rir a atitude conciliadora do Partido Conservador, que sugere que temos de ser amáveis para com os nossos irmãos negros. | The answer that I have already given was a joint answer to questions by Mr Melandri and Mrs Ewing. |
Tom parou de rir. | Tom stopped laughing. |
Ele parou de rir. | He stopped laughing. |
Eles pararam de rir. | They stopped laughing. |
Eu gosto de rir. | I like to laugh. |
Ele chorou de rir. | He laughed until tears filled his eyes. |
Arrependo me de rir. | I regret laughing. |
Para de rir, hiena! | Take that stupid grin off your face, you big hyena. |
Gostam de rir, é? | You like to laugh, do you? |
Eu morro de rir. | I'm laughing me sides out! |
Gosto de verte rir. | I like it when you laugh. |
Posso rir de novo. | I can laugh again. |
Vão rir. | They'll laugh. |
Vou rir. | I shall laugh. |
Deixeme rir! | That's a laugh. |
Fazme rir. | It makes me laugh. |
Sim, rir. | Yes, laugh. |
Deixaos rir. | Let them laugh. |
Só rir. | Just laugh. |
Quereis rir? | Are you joking? |
Fálos rir... | Make 'em laugh |
Pesquisas relacionadas : I Certeza Vontade - Rir - Rir - Rir De - Rir Tanto - Rir-lo - Fazer Rir - Rir Muito - Rir Com - Rir Frequentemente - Rir Alto - Rir Baixinho - Rir Afastado - Rir Alto