Tradução de "ideais democráticos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Ideais democráticos - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não podemos impedi lo, e isso é um ponto assente, do mesmo modo que nos mantemos firmes relativamente aos nossos ideais democráticos. | That is not something we can prevent, and we stand by that right, just as we have held firm in all other aspects to our democratic ideals. |
Podemos interrogar nos que direito temos nós de pedir a países que durante décadas viveram na ditadura que abandonem os seus ideais democráticos. | We might ask ourselves what right we have to ask countries that have experienced decades of dictatorship to abandon their democratic ideals. |
É assim que deve ser e insto o Parlamento a que continue a insistir na fidelidade do Conselho aos ideais democráticos em que assenta o Parlamento. | That is how it should be, and I would call upon Parliament to continue to hold the Council to the democratic ideals on which Parliament is based. |
A reacção violenta que se seguiu aos acontecimentos da passada semana constitui o ímpeto necessário para unir todos no apoio aos ideais democráticos na luta contra o terrorismo internacional. | The revulsion that followed last week's events, provides the impetus to unite everyone in support of democratic ideals in the fight against international terrorism. |
Fazemos escolhas ideais. | We make optimal choices. |
É tentador dizer que a 2ª Guerra foi uma luta dos Aliados por ideais democráticos contra o totalitarismo materialista e imperialista dos fascistas do Eixo. Mas essa ideia não se sustenta. | While it's tempting to say that World War II was about the allies fighting for democratic ideals against the totalitarian militaristic imperialism of the fascist Axis powers, it just doesn't hold up to scrutiny. |
Ideais e ambição material. | Ideals and material ambition. |
Primeiras obras pós guerra (1946 1950) Com o fim da Guerra, Kurosawa, absorvendo os ideais democráticos da ocupação, buscou fazer filmes que iriam estabelecer um respeito renovado pelo indivíduo e sua consciência. | First postwar works (1946 50) The war now ended, Kurosawa, absorbing the democratic ideals of the Occupation, sought to make films that would establish a new respect towards the individual and the self. |
Elas são ideais poderosos, irredutíveis, | They are ideals that are powerful. They are irreducible. |
Parques são ideais para escrever. | Parks are ideal for writing. |
Infelizmente, apenas reafirmou velhos ideais. | That is the Europe that interest me, as it does many of us. |
Não fiquemos aquém desses ideais. | Let us not fall short of those ideals. |
Não tenho fé em ideais. | I have no faith in ideals. |
Sim, com os ideais dele. | And with Honest Abe's ideals. |
Jóias são ideais para Beatrice. | Jewelry is just right for Beatrice. |
Todos os médicos têm ideais... | All doctors should have ideals... |
Se bem que o objectivo imediato tenha de ser a expulsão das forças iraquianas, devemos tornar claro que também defendemos a concretização dos ideais humanos e democráticos no Koweit e na região do Golfo. | While the immediate aim must be to get the Iraqi forces out, we should make it clear that we also stand for the realization of human and democratic ideals in Kuwait and elsewhere in the Gulf region. |
Ingo Friedrich (PPE). (DE) Senhor presidente, per mita me que coloque uma pequena questão intercalar ao Sr. deputado Staes o Sr. Staes afirmou que os cristãos democratas não teriam ideais democráticos na América do Sul. | Mr Wurtz (COM). (FR) Mr President, our debate is taking place at exactly the right moment. |
Fala se então somente de ideais. | In fact, every ideal of the ring of integers is principal. |
Dados para os gases não ideais | Data for non ideal gasses |
Os ideais que nos são preciosos. | The ideals that we hold precious. |
O seu carácter, os seus ideais. | His kind of characters, his ideals. |
E é cheio de grandes ideais. | And he's full of high ideals. |
mal reconheço os meus ideais perdidos. | I hardly recognise my lost ideals. |
Os ideais, as instituições, os valores... | The ideals, the institutions, the values |
O que quero dizer com isto é se a superpotência mundial hoje fosse comunista, seria muito mais fácil para ativistas democráticos usar o ativismo democrático como forma de resistência contra o colonialismo, do que é hoje com a superpotência mundial sendo a América, ocupando determinadas terras e também abraçando a causa dos ideais democráticos. | What I mean by that is, if the world superpower today was a communist, it would be much easier for democracy activists to use democracy activism as a form of resistance against colonialism, than it is today with the world superpower being America, occupying certain lands and also espousing democratic ideals. |
Direitos democráticos na Turquia | Democratic rights in Turkey |
E pensar que como representante da tipo dos mais altos ideais de beleza, mas também o tipo de ideais mais elevados, de beleza fisicamente, mas os mais altos ideais de beleza espiritual. | And think of that as representative of the kind of highest ideals of beauty, but also the kind of highest ideals of, of beauty physically, but the highest ideals of beauty spiritually as well. |
Habsburg (PPE). (FR) Antes de mais, gostaria de lhe agradecer do fundo de coração a decisão que tomou relativamente à Croácia e à Eslovénia, a qual corresponde aos nossos ideais democráticos em matéria de autodeterminação dos povos. | PAPANDREOU. (GR) As I said, the Commission has no powers to deal with housing. |
E o facto de se incorporar institucionalizar estes projectos nas diferentes burocracias da União Europeia, implica a criação de um sistema elitista opaco que, em muitos aspectos, é contrário aos elementares ideais democráticos e de segurança jurídica. | By incorporating or institutionalising these projects into the European Union' s various bureaucracies, an élite and non transparent system arises which is, on many points, in conflict with elementary ideals relating to democracy and legal rights. |
R.S. Esse é um de nossos ideais. | RS That's one of the idealistic hopes. |
Os seus ideais revolucionários republicanos eram notórios. | It's republican revolutionary politics were palpable. |
Que é a lei dos gases ideais. | That's the ideal gas law. |
Naturalmente, países ideais, há poucos no mundo. | That is very serious, and it causes me, too, deep anxiety. |
Será que as estruturas são as ideais? | Are the structures genuinely suitable? |
Cheio de porcaria sobre os ideais americanos. | Full of a lot ofjunk about American ideals. |
Cada homem tem as suas ideais, Cornelius. | A man can choose his own gods, Cornelius. |
Ele era um homem de ideais altos. | He was a man of high ideals, socalled. |
E todo entregado aos teus mesmos ideais. | And convinced of his ideals. |
No racional ator modelo indivíduos tiveram funções objetivas e fizeram escolhas ideais, tomadas decisões ideais tendo em conta esses objectivos. | In the rational actor model individuals had objective functions and they made optimal choices, made optimal decisions given those objectives. |
Tiago Bicalho ( TiagoMG13) recorda os ideais do arquiteto | Tiago Bicalho ( TiagoMG13) remembers the architect's ideas |
Não é legal impor nossos ideais aos outros. | It's not good to force our ideas on others. |
Esta acordo equilibrado apresenta, de facto, condições ideais. | This balanced agreement is in actual fact ideal. |
Há 30 anos, eu tinha os seus ideais. | Thirty years ago, I had your ideals. |
Rejeição de todos os ideais e valores superiores. | In the guise of selfless humanitarians, They promised the masses castles in the sky, inciting them against civic order. |
Pesquisas relacionadas : Meios Democráticos - Líderes Democráticos - Direitos Democráticos - Princípios Democráticos - Valores Democráticos - Padrões Democráticos - Países Democráticos - Condições Ideais - Ideais Humanitários - Ideais Igualitários - Condições Ideais - Ideais Sociais - Ideais Elevados - São Ideais