Tradução de "ideais humanitários" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Ideais humanitários - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Recebeu o Nobel de Literatura de 1950, em reconhecimento dos seus variados e significativos escritos, nos quais ele lutou por ideais humanitários e pela liberdade do pensamento . | In 1950 Russell was awarded the Nobel Prize in Literature in recognition of his varied and significant writings in which he champions humanitarian ideals and freedom of thought . |
Fazemos escolhas ideais. | We make optimal choices. |
Ideais e ambição material. | Ideals and material ambition. |
Os actos humanitários não devem ser penalizados. | Humanitarian acts must not be punishable. |
unicamente a fins humanitários ou de protecção | solely for humanitarian or protective use |
Elas são ideais poderosos, irredutíveis, | They are ideals that are powerful. They are irreducible. |
Parques são ideais para escrever. | Parks are ideal for writing. |
Infelizmente, apenas reafirmou velhos ideais. | That is the Europe that interest me, as it does many of us. |
Não fiquemos aquém desses ideais. | Let us not fall short of those ideals. |
Não tenho fé em ideais. | I have no faith in ideals. |
Sim, com os ideais dele. | And with Honest Abe's ideals. |
Jóias são ideais para Beatrice. | Jewelry is just right for Beatrice. |
Todos os médicos têm ideais... | All doctors should have ideals... |
(Território Palestino Ocupado) Voamos e caímos como um só (SOMOS TRABALHADORES HUMANITÁRIOS) Aqui debaixo do sol (SOMOS TRABALHADORES HUMANITÁRIOS) | (Occupied Palestinian Territory) We fly and fall as one (WE ARE HUMANlTARlAN WORKERS) Here under the sun (WE ARE HUMANlTARlAN WORKERS) |
Fala se então somente de ideais. | In fact, every ideal of the ring of integers is principal. |
Dados para os gases não ideais | Data for non ideal gasses |
Os ideais que nos são preciosos. | The ideals that we hold precious. |
O seu carácter, os seus ideais. | His kind of characters, his ideals. |
E é cheio de grandes ideais. | And he's full of high ideals. |
mal reconheço os meus ideais perdidos. | I hardly recognise my lost ideals. |
Os ideais, as instituições, os valores... | The ideals, the institutions, the values |
E pensar que como representante da tipo dos mais altos ideais de beleza, mas também o tipo de ideais mais elevados, de beleza fisicamente, mas os mais altos ideais de beleza espiritual. | And think of that as representative of the kind of highest ideals of beauty, but also the kind of highest ideals of, of beauty physically, but the highest ideals of beauty spiritually as well. |
R.S. Esse é um de nossos ideais. | RS That's one of the idealistic hopes. |
Os seus ideais revolucionários republicanos eram notórios. | It's republican revolutionary politics were palpable. |
Que é a lei dos gases ideais. | That's the ideal gas law. |
Naturalmente, países ideais, há poucos no mundo. | That is very serious, and it causes me, too, deep anxiety. |
Será que as estruturas são as ideais? | Are the structures genuinely suitable? |
Cheio de porcaria sobre os ideais americanos. | Full of a lot ofjunk about American ideals. |
Cada homem tem as suas ideais, Cornelius. | A man can choose his own gods, Cornelius. |
Ele era um homem de ideais altos. | He was a man of high ideals, socalled. |
E todo entregado aos teus mesmos ideais. | And convinced of his ideals. |
No racional ator modelo indivíduos tiveram funções objetivas e fizeram escolhas ideais, tomadas decisões ideais tendo em conta esses objectivos. | In the rational actor model individuals had objective functions and they made optimal choices, made optimal decisions given those objectives. |
Desde então, ele esteve envolvido em palestras e trabalhos humanitários. | Since then, he has been involved in public speaking and humanitarian work. |
Vai ser muito difícil transpor este Inverno com meios humanitários. | It will be very difficult to get through the coming winter with relief aid. |
Disfarçados de abnegados humanitários, prometeram às massas castelos nos céus. | In the guise of selfless humanitarians, |
Disfarçados de abnegados humanitários, prometeram às massas castelos nos céus. | They promised the masses castles in the sky, inciting them against civic order. Unrestrained personal freedom and self indulgence for the individual. |
Tiago Bicalho ( TiagoMG13) recorda os ideais do arquiteto | Tiago Bicalho ( TiagoMG13) remembers the architect's ideas |
Não é legal impor nossos ideais aos outros. | It's not good to force our ideas on others. |
Esta acordo equilibrado apresenta, de facto, condições ideais. | This balanced agreement is in actual fact ideal. |
Há 30 anos, eu tinha os seus ideais. | Thirty years ago, I had your ideals. |
Rejeição de todos os ideais e valores superiores. | In the guise of selfless humanitarians, They promised the masses castles in the sky, inciting them against civic order. |
Rejeição de todos os ideais e valores superiores. | Rejection of all ideals and higher values. |
Rejeição de todos os ideais e valores superiores. | Submission the basest life of material pleasures. Criticism of all that is sacred. |
Gosto de pessoas que pensam em termos ideais. | I like people who think in terms of ideal conditions. |
É que, bem... acho que tenho ideais antiquados. | It's just, well, I guess I have oldfashioned ideals. |
Pesquisas relacionadas : Assuntos Humanitários - Esforços Humanitários - Especialistas Humanitários - Grupos Humanitários - Fins Humanitários - Valores Humanitários - Bens Humanitários - Projetos Humanitários - Princípios Humanitários - Estudos Humanitários - Suprimentos Humanitários - Agentes Humanitários - Parceiros Humanitários - Fins Humanitários