Tradução de "igualmente valorizados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Igualmente - tradução : Valorizados - tradução : Igualmente valorizados - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Resíduos valorizados | Waste recovered |
Extasiados, valorizados, com uma certa importância. | Elated, valued, kind of important. |
os estudantes europeus não estávamos muito valorizados | Music students just back from europe were hardly in overwhelming demand. |
Os terrenos são valorizados a preços de custo . | Land is valued at cost . |
Os terrenos são valorizados a preços de custo . | This is funded by assets held in a longterm employee benefit fund . BALANCE SHEET The liability recognised in the Balance Sheet in respect of the defined benefit plans is the present value of the defined benefit obligation ECB Annual Report 2006 |
Os terrenos são valorizados a preços de custo . | The depreciation period for capitalised building and refurbishment expenditure relating to the ECB 's existing rented premises has been reduced in order to ensure that these assets are completely written off before the ECB moves to its new premises . |
Os terrenos são valorizados a preços de custo . | ECB Annual Report 2003 at cost . |
Creio que estes aspectos têm de ser valorizados. | As you know, the Community has yielded to a GATT panel, which has obliged the Community to change its organization of the market in oilseeds. |
Nos dias dela, gestсo, desenvoltura e frugalidade eram valorizados. | In her day, stewardship and resourcefulness and thrift were valued. |
Então deixe me anotar algumas funções de vetores valorizados. | So let me write down some vector valued functions. |
É pena, são os bens mais valorizados em Casablanca. | Too bad. That's Casablanca's leading commodity. |
Os títulos não negociáveis são valorizados ao preço de custo . | Non marketable securities are valued at cost . |
Os títulos não negociáveis são valorizados a preço de custo . | Non marketable securities are valued at cost . |
Quinto, o ensino profissional inferior e médio deverão ser mais valorizados. | Second, diversity is beneficial to higher education and in order to promote and maintain diversity decentralization of public tutelage is necessary. |
Os activos de garantia devem ser valorizados com precisão e numa base diária . | Collateral needs to be valued accurately and on a daily basis . |
Ou a mudança objetivada pode acabar prejudicando outros elementos valorizados pela instituição local | Or the targeted change may disrupt other valued tasks and missions. |
Estes desembarques efetuados no Gabão devem poder ser valorizados aos preços do mercado. | These landings in Gabon must be able to benefit from the market price. |
Valorizados ou incinerados em instalações de incineração de resíduos com valorização energética por | Recovered or incinerated at waste incineration plants with energy recovery by |
Os exames e a cultura do mérito ainda permanecem muito valorizados na China atual. | Examinations and a culture of merit remain greatly valued in China today. |
Os depósitos e os empréstimos devem ser valorizados pelo valor facial , excluindo juros corridos . | Deposits and loans must be reported at face value , excluding accrued interests . |
O mercado imobiliário de Manhattan está entre os mais valorizados e caros do mundo. | Manhattan's real estate market is among the most expensive in the world. |
Abriga muitas atrações turísticas e seus imóveis estão entre os mais valorizados da cidade. | It is also one of the most affluent neighborhoods and it is one of the priciest real estate in the city. |
Na época dela, a administração, o aproveitamento e a economia dos recursos, eram valorizados. | In her day, stewardship and resourcefulness and thrift were valued. |
Os moderados iranianos seriam assim valorizados, o que beneficiaria a nova ordem política internacional. | Would it not be a good move to intensify these discussions ? |
Em vez de aqui dominar o espírito repressivo, são valorizados os direitos do indivíduo. | The rights of the individual are emphasised, and repressive measures do not dominate. |
A Comissão espera que os resultados possam ser valorizados e difundidos no seio dos Estados Membros. | The Commission intends to make the most of the results and to disseminate them within the Member States. |
Resíduos de embalagens valorizados são a quantidade de resíduos de embalagens produzidos num Estado Membro que é valorizada, independentemente de os resíduos de embalagens serem valorizados nesse Estado Membro, noutro Estado Membro ou fora da Comunidade | recovered packaging waste means the quantity of packaging waste generated in a Member State that is recovered, irrespective of whether the packaging waste is recovered within the Member State, in another Member State or outside the Community |
Os títulos detidos até ao vencimento são valorizados ao custo amortizado e estão sujeitos a imparidade. | Held to maturity securities are valued at amortised cost (subject to impairment). |
Os títulos transacionáveis não relacionados com fins de política monetária são valorizados aos preços de mercado. | Marketable securities, other than securities held for monetary policy purposes, are revalued at market prices. |
Os dois géneros têm de ser valorizados de forma idêntica sou um firme defensor desse princípio. | The two genders must be valued equally I am an outright supporter of this. |
O que eu quero fazer agora é descrever essa mesma curva usando uma função de vetores valorizados. | What I want to do now is describe this same exact curve using a vector valued function. |
Os títulos negociáveis classificados como detidos até ao vencimento são valorizados ao preço de custo, sujeito a imparidade. | Marketable securities classified as held to maturity are valued at cost subject to impairment. |
Creio constituírem uma alternativa excelente para o ensino superior, mas verifica se que nem sempre são suficientemente valorizados. | Regions are the appropriate administrative level for public funding and guidance. dance. |
A Europa e os representantes do seu povo compreenderam que os animais devem ser valorizados de forma diferente. | Europe and her people's representatives have grasped that animals are to be valued in a different way. |
1 Os títulos detidos ao abrigo do programa dos mercados de títulos de dívida são valorizados ao custo amortizado. | 1 SMP holdings are valued at amortised cost. |
Se a Irlanda do Norte tem desvantagens, tem também numerosos trunfos, que até agora não foram suficiente mente valorizados. | Depend ing on his reply, it is not impossible that in due course I shall ask for my report to be referred back to committee. |
A saúde inclui se nesses bens mais valorizados pelos indivíduos, sobretudo quando se perde ou quando está em risco. | Health is, of course, one of the assets that we as individuals most value, though very often when we have lost or risk losing it. |
As transferências de resíduos só podem ser recusadas se os resíduos não puderem ser valorizados no país de importação. | Shipments of waste can only be refused if the waste cannot be recovered in the importing country. |
Tanto o álbum quanto o artigo da Press Pak do Elektra são valorizados por colecionadores e alcançaram um status cult . | Both the album and the Press Pak released by Elektra are highly prized by collectors and have reached cult status. |
A posição de investimento internacional apresenta stocks financeiros no fim do período de referência , valorizados a preços de fim de período . | The international investment position shows financial stocks at the end of the reference period , valued at end period prices . |
A posição de investimento internacional apresenta stocks financeiros no fim do período de referência , valorizados a preços de fim de período . | The international investment position shows financial stocks at the end of the reference period , valued at endperiod prices . |
Os relatórios do cliente capturam dados em várias redes sociais e perfis de redes sociais que são altamente valorizados pela empresa. | Customer reports capture data across various social networks and profiles that are highly valued by the business. |
Deixe me dizer que tenho uma função de vetores valorizados, r , e colocarei uma pequena seta de vetor em sima dele. | Let me say I have a vector valued function, r, and I'll put a little vector arrow on top of it. |
Os títulos classificados como detidos até ao vencimento são tratados como posições separadas e valorizados a custos amortizados , estando sujeitos a imparidade . | Securities classified as held to maturity shall be treated as separate holdings , shall be valued at amortised costs and shall be subject to impairment . |
Os activos são valorizados a zero na data de valorização seguinte , podendo ser aplicado um valor de cobertura adicional ( ver também Anexo 6 ) . | The assets are valued at zero on the next valuation date and a margin call may be triggered ( see also Annex 6 ) . |
Pesquisas relacionadas : Valorizados Por - Valorizados Com - São Valorizados - Produtos Valorizados - Resultados Valorizados - Comentários Valorizados - Objetivos Valorizados - Ser Valorizados - Multi-valorizados - São Valorizados - Valorizados De - Valorizados Acima