Tradução de "imenso esforço" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Esforço - tradução : Esforço - tradução : Esforço - tradução : Esforço - tradução : Imenso - tradução : Esforço - tradução : Esforço - tradução : Esforço - tradução : Imenso esforço - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Foi fruto de um esforço imenso, realizado até altas horas da noite.
It was produced after an immense amount of work very late at night.
Professor, agradecemos imenso o esforço extraordinário que fez para partilhar hoje as suas questões connosco.
Professor, we really thank you for the extraordinary effort you made to share your questions with us today.
Há cidades, países, autarquias e regiões que fizeram um esforço imenso para alterar a situação.
There are cities, countries, municipalities and regions that have done an incredible amount to change the situation.
Seria necessário um imenso esforço, por parte das activistas dos direitos das mulheres, para se evitar um reinado de injustiça.
An immense effort would be required of women s rights activists to be prevent a reign of injustice.
Imenso...
I do, immensely.
Imenso.
Swell.
Imenso!
A lot.
Imenso.
Fine.
É imenso!
That's a lot.
Insistiu imenso.
Most insistent.
Adoram imenso!
A big kick!
Agradeço imenso.
I'd be grateful.
Divertime imenso.
I've had a wonderful time.
Enferrujas imenso.
Youll rust so dreadfully.
Lamento imenso.
Very sorry indeed.
Agradeço imenso.
I assure you I appreciate it.
Lamento imenso.
Oh, I'm so sorry to hear it.
Agradecialhe imenso.
I wish you would.
Agradeço imenso.
It's very kind of you.
Lamento imenso.
I'm most awfully sorry.
Agradecialhe imenso.
I'd be much obliged.
Ampote imenso.
I love you very much.
Enjoou imenso.
He was abominably seasick.
Lamento imenso.
I am very, very sorry.
Imenso, olha.
Plenty, look.
Lamento imenso.
I'm terribly sorry.
Lamento imenso!
I'm terribly sorry.
Gostava imenso.
I'd like that.
Dóime imenso.
Yeah, i need some milk. Pain's pretty bad.
Lamento imenso, Lynch.
I'm so sorry, Lynch.
Houve imenso diálogo.
There was a whole lot of dialog.
Ele cresceu imenso.
He got big.
Tu trabalhas imenso.
You work very hard.
Vou beber imenso.
I'm going to drink so much of it.
Ajuda me imenso!
It's just so helpful!
Exige imenso trabalho.
It takes a lot of hard work.
Vou recomendálo imenso.
I shall recommend you highly.
Temos imenso espaço.
We've got lots of room.
Está imenso vento!
It certainly is windy!
Gostaria imenso, querida.
I'd love it darling, really I would.
Nós divertiamosnos imenso.
Gee, the fun we used to have.
Temos imenso leite.
We got milk aplenty.
Tem imenso jeito.
A hep warbler.
Tenho trabalhado imenso.
I've been working very hard.
Lamento imenso, Irving.
I'm awfully sorry, Irving.

 

Pesquisas relacionadas : Imenso Progresso - Número Imenso - Imenso Aumento - Imenso Vazio - Imenso Sucesso - Imenso Poder - Imenso Impacto - Imenso Valor - Imenso Prazer - Um Imenso - Imenso Atraso - Imenso Papel - Imenso Conhecimento