Tradução de "imparidade" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Imparidade - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Custo, sujeito a imparidade | Cost subject to impairment |
IAS 36 Imparidade de activos | IAS 36 Impairment of assets |
Imparidade e incobrabilidade de activos financeiros | Impairment and uncollectibility of financial assets |
Imparidade e Incobrabilidade de Activos Financeiros | Impairment and Uncollectibility of Financial Assets |
Os activos que sejam individualmente avaliados quanto à imparidade e para os quais uma perda por imparidade é ou continua a ser reconhecida não são incluídos numa avaliação colectiva da imparidade. | Assets that are individually assessed for impairment and for which an impairment loss is or continues to be recognised are not included in a collective assessment of impairment. |
Rendimento de Juro Após Reconhecimento da Imparidade | Interest Income After Impairment Recognition |
Perdas por imparidade em empréstimos e adiantamentos | Impairment losses on loans and advances |
As perdas por imparidade reconhecidas numa base de grupo representam um passo intercalar dependente da identificação de perdas por imparidade em activos individuais do grupo de activos financeiros que são colectivamente avaliados quanto à imparidade. | Impairment losses recognised on a group basis represent an interim step pending the identification of impairment losses on individual assets in the group of financial assets that are collectively assessed for impairment. |
f ) Activos fixos financeiros Custo , sujeito a imparidade | ( f ) Financial fixed assets Cost subject to impairment |
Tais perdas por imparidade não devem ser revertidas. | Such impairment losses shall not be reversed. |
Imparidade e Incobrabilidade de Activos Financeiros (parágrafos 58 70) | Impairment and Uncollectibility of Financial Assets (paragraphs 58 70) |
As perdas por imparidade são levadas à conta de resultados e não são revertidas em anos subsequentes , a menos que a imparidade diminua e que essa diminuição possa ser associada a um evento observável ocorrido após o primeiro registo da imparidade . | Impairment losses are taken to the Profit and Loss Account and are not reversed in subsequent years unless the impairment decreases and the decrease can be related to an observable event that occurred after the impairment was first recorded . |
A norma inclui orientações adicionais quanto aos indicadores de imparidade aplicáveis aos activos objecto de exploração e avaliação e ao teste de imparidade desses activos. | IFRS 6 includes further guidance on the impairment indicators for exploration and evaluation assets and the impairment testing of such assets. |
Contudo, as probabilidades de perda e outras estatísticas de perda diferem ao nível de um grupo entre (a) activos que tenham sido individualmente avaliados quanto à imparidade, concluindo se que não estão com imparidade, e (b) activos que não tenham sido individualmente avaliados quanto à imparidade, com o resultado de que uma quantia diferente de imparidade poderá ser exigida. | However, loss probabilities and other loss statistics differ at a group level between (a) assets that have been individually evaluated for impairment and found not to be impaired and (b) assets that have not been individually evaluated for impairment, with the result that a different amount of impairment may be required. |
b ) Participações financeiras e acções sem liquidez Custo , sujeito a imparidade | ( b ) Participating interests and illiquid equity shares Cost subject to impairment |
Uma baixa na notação de crédito de uma entidade não é, por si só, prova de imparidade, embora possa ser prova de imparidade quando considerada com outras informações disponíveis. | A downgrade of an entity s credit rating is not, of itself, evidence of impairment, although it may be evidence of impairment when considered with other available information. |
Imparidade diminuição no valor recuperável de um activo abaixo do valor contabilístico . | Forward rate agreement a contract in which two parties agree the interest rate to be paid on a notional deposit of a specified maturity on a specific future date . |
A IAS 36 Imparidade de Activos passa a ter a seguinte redacção | IAS 36 Impairment of Assets is amended as described below |
M4 f ) as perdas por imparidade no final do exercício serão levadas à conta de lucros e perdas , não sendo revertidas nos anos subsequentes a menos que a imparidade diminua e que essa diminuição possa ser relacionada com um acontecimento passível de observação ocorrido depois do primeiro registo da imparidade . | M4 ( f ) at year end impairment losses shall be taken to the profit and loss account and shall not be reversed in subsequent years unless the impairment decreases and the decrease can be related to an observable event that occurred after the impairment was first recorded . |
As perdas por imparidade são levadas na sua totalidade à conta de resultados. | Impairment losses are taken to the Profit and Loss Account in their entirety. |
Pelo contrário, o efeito combinado de vários acontecimentos pode ter causado a imparidade. | Rather the combined effect of several events may have caused the impairment. |
itens da carteira coberta passarem a estar com imparidade ou a ser desreconhecidos | items in the hedged portfolio becoming impaired or being derecognised |
Se, num período subsequente, a quantia da perda por imparidade diminuir e a diminuição puder ser objectivamente relacionada com um acontecimento que ocorra após o reconhecimento da imparidade (tal como uma melhoria na notação de crédito do devedor), a perda por imparidade anteriormente reconhecida deve ser revertida seja directamente seja ajustando uma conta de abatimento. | If, in a subsequent period, the amount of the impairment loss decreases and the decrease can be related objectively to an event occurring after the impairment was recognised (such as an improvement in the debtor s credit rating), the previously recognised impairment loss shall be reversed either directly or by adjusting an allowance account. |
Pode não ser possível identificar um único e discreto acontecimento que tenha causado a imparidade. | It may not be possible to identify a single, discrete event that caused the impairment. |
A reversão não deve resultar numa quantia escriturada do activo financeiro que exceda o que o custo amortizado poderia ter sido, caso a imparidade não tivesse sido reconhecida à data em que a imparidade foi revertida. | The reversal shall not result in a carrying amount of the financial asset that exceeds what the amortised cost would have been had the impairment not been recognised at the date the impairment is reversed. |
Os títulos detidos até ao vencimento são valorizados ao custo amortizado e estão sujeitos a imparidade. | Held to maturity securities are valued at amortised cost (subject to impairment). |
Esta Norma deve ser aplicada na contabilização da imparidade de todos os activos, que não sejam | This Standard shall be applied in accounting for the impairment of all assets, other than |
O resultado líquido é um débito nos resultados ou perda por imparidade de crédito de 300 UM. | The net result is a charge to profit or loss for credit impairment of CU300. |
Os títulos negociáveis classificados como detidos até ao vencimento são valorizados ao preço de custo, sujeito a imparidade. | Marketable securities classified as held to maturity are valued at cost subject to impairment. |
Seria apropriado que uma perda por imparidade fosse reconhecida em relação com essas perdas incorridas mas não relatadas . | It would be appropriate for an impairment loss to be recognised for these incurred but not reported losses. |
Os títulos atualmente detidos para fins de política monetária são contabilizados ao custo amortizado e estão sujeitos a imparidade. | The securities currently held for monetary policy purposes are accounted for at amortised cost (subject to impairment). |
Se uma entidade determinar que não existe prova objectiva de imparidade para um activo financeiro individualmente avaliado, quer seja significativo ou não, ela inclui o activo num grupo de activos financeiros com características semelhantes de risco de crédito e avalia os colectivamente quanto à imparidade. | If an entity determines that no objective evidence of impairment exists for an individually assessed financial asset, whether significant or not, it includes the asset in a group of financial assets with similar credit risk characteristics and collectively assesses them for impairment. |
Estes títulos são agora contabilizados ao custo amortizado e estão sujeitos a imparidade, independentemente da finalidade para que são detidos. | These securities are now accounted for at amortised cost (subject to impairment), regardless of the holding intention. |
os pormenores dos movimentos em qualquer conta de abatimento para perdas por imparidade em empréstimos e adiantamentos durante o período. | details of the movements in any allowance account for impairment losses on loans and advances during the period. |
a quantia agregada de qualquer conta de abatimento para perdas por imparidade em empréstimos e adiantamentos à data do balanço. | the aggregate amount of any allowance account for impairment losses on loans and advances at the balance sheet date. |
Em Abril de 2009 , o FASB alterou as normas contabilísticas aplicáveis à imparidade permanente dos títulos de dívida de modo a que , em contraste com a abordagem das Normas Internacionais de Relato Financeiro , apenas as perdas por imparidade relacionadas com o crédito sejam reconhecidas nos ganhos . | Issues raised by the Eurosystem included the need for the IASB to give greater prominence to the institution 's business model , to allow for the possibility of reclassifying financial instruments in exceptional circumstances and to intensify collaboration with the FASB with a view to achieving consistent treatment . |
A rendibilidade dos grandes bancos da área do euro também foi apoiada pela continuação de baixos encargos por imparidade dos empréstimos . | The profitability of large euro area banks was also supported by a continuation of low loan impairment charges . |
Nesses casos, uma entidade usa o seu juízo de valor da experiência para estimar a quantia de qualquer perda por imparidade. | In such cases, an entity uses its experienced judgement to estimate the amount of any impairment loss. |
Como exemplo, considere se que no ano seguinte há uma perda por imparidade de crédito nos empréstimos subjacentes de 300 UM. | As an example of the latter, assume that in the following year there is a credit impairment loss on the underlying loans of CU300. |
O processo de estimar a imparidade considera todas as exposições ao crédito e não apenas aquelas de baixa qualidade de crédito. | The process for estimating impairment considers all credit exposures, not only those of low credit quality. |
Os títulos classificados como detidos até ao vencimento são tratados como posições separadas e valorizados a custos amortizados , estando sujeitos a imparidade . | Securities classified as held to maturity shall be treated as separate holdings , shall be valued at amortised costs and shall be subject to impairment . |
b ) Participações financeiras e ac ções sem liquidez , e quaisquer outros instrumentos de capital detidos como investimentos permanentes Custo sujeito a imparidade | ( b ) Participating interests and illiquid equity shares , and any other equity instruments held as permanent investments Cost subject to impairment |
a base para determinar perdas por imparidade em empréstimos e adiantamentos e para eliminar empréstimos e adiantamentos incobráveis (ver parágrafos 43 49) | the basis for the determination of impairment losses on loans and advances and for writing off uncollectible loans and advances (see paragraphs 43 49) |
Quando os empréstimos e adiantamentos não podem ser recuperados, são eliminados e debitados em qualquer conta de abatimento para perdas por imparidade. | When loans and advances cannot be recovered, they are written off and charged against any allowance account for impairment losses. |
O desaparecimento de um mercado activo porque os instrumentos financeiros de uma entidade deixaram de ser negociados publicamente não é prova de imparidade. | The disappearance of an active market because an entity s financial instruments are no longer publicly traded is not evidence of impairment. |
Pesquisas relacionadas : Imparidade Individual - Imparidade Acumulada - Imparidade Material - Por Imparidade - Imparidade Do Crédito - Imparidade De Crédito - Modelo De Imparidade - Avaliação De Imparidade - Indicadores De Imparidade - Indícios De Imparidade - Imparidade De Empréstimos - Mudanças De Imparidade - Indicadores De Imparidade - Imparidade De Goodwill