Tradução de "impediu de" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Impediu de - tradução : Impediu de - tradução : Impediu - tradução : Impediu de - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ninguém o impediu de sair. | You could've packed up and left. |
Ele impediu o comboio de Butterfield de andar e impediu o correio dos US de chegar cá. | He's stopped the Butterfield stage from running he's stopped the U.S. mails from going through. |
A chuva me impediu de sair. | The rain prevented me from going out. |
O que o impediu de vir? | What prevented him from coming? |
O acidente o impediu de vir. | The accident prevented him from coming. |
A enfermidade impediu me de viajar. | Illness prevented me from taking a trip. |
A doença o impediu de sair. | Sickness prevented him from going out. |
A neve impediu me de sair. | The snow stopped me going out. |
Que o impediu de ter filhos? | That prevented you from having children? |
Nunca ninguém te impediu de falar. | Nobody ever stopped you from talking, Charley. |
O mau tempo os impediu de velejar. | Bad weather prevented them from sailing. |
O mau tempo as impediu de velejar. | Bad weather prevented them from sailing. |
O mau tempo nos impediu de sair. | The bad weather prevented us from leaving. |
O que te impediu de vir ontem? | What prevented you from coming yesterday? |
O mau tempo me impediu de sair. | The bad weather prevented me from leaving. |
O mau tempo me impediu de sair. | The bad weather kept me from leaving. |
Porque me impediu de matar o McLyntock. | Pulling me off McLyntock. |
Entretanto, Paranhos impediu tal resultado. | Paranhos, however, had preempted such an outcome. |
E o senhor impediu o! | It is you who have prevented it! |
Por que não o impediu? | Why didn't you stop him? |
Não impediu a progressão da displasia esquelética e o desenvolvimento de hérnias, nem impediu a progressão do enevoamento da córnea. | It did not prevent the progression of skeletal dysplasia and development of hernias and did not prevent the progression of corneal clouding. |
Mas isso não os impediu de utilizá la. | But this did not prevent them from using it. |
A chuva nos impediu de dar uma caminhada. | Rain prevented us from taking a walk. |
Corríeis bem quem vos impediu de obedecer verdade? | You were running well! Who interfered with you that you should not obey the truth? |
Corríeis bem quem vos impediu de obedecer verdade? | Ye did run well who did hinder you that ye should not obey the truth? |
Por que você não os impediu? | Why didn't you stop them? |
Por que você não impediu Tom? | Why didn't you stop Tom? |
Por que você no impediu isso? | Why didn't you prevent that? |
Uma gripe ruim impediu ela de ir à aula. | A bad cold prevented her from attending the class. |
A tempestade me impediu de sair para uma caminhada. | The storm prevented me from going out for a walk. |
O que o impediu de vir até aqui ontem? | What prevented you from coming here yesterday? |
Teu roncar impediu me de dormir a noite inteira. | Your snoring kept me up all night. |
Contudo, uma lesão no tornozelo impediu Borga de participar. | The rivalry heated up when I.R.S. |
A falta de dinheiro dela impediu a de ir comigo. | Her lack of money kept her from going with me. |
Mais isso não impediu Diane Von Furstenberg. | But this has not stopped Diane von Furstenberg. |
Por que o senhor não as impediu? | Why didn't you stop them? |
Como pode ver, o Frank impediu isso. | Frank prevented it, as you can see. |
A forte nevasca impediu o trem de manter o horário. | The heavy snow stopped the train from running on time. |
Um assunto urgente o impediu de ir a um piquenique. | Urgent business discouraged him from going on a picnic. |
Mas isso não o impediu de lhe fazer visitas regulares. | Because it hasn't stopped you from making regular visits over there. |
Isto, sem dúvida nenhuma, não impediu sua glória. | This without a doubt, did not hinder his glory. |
A comparação não impediu Gershwin de continuar explorando os estilos franceses. | The comparison did not deter Gershwin from continuing to explore French styles. |
Uma ligeira indisposição, um feitiço tonto, me impediu de levantar se. | A slight indisposition, a dizzy spell, has prevented me from getting up. |
Também não impediu a minha mulher de me pôr os palitos. | It didn't stop my wife sleeping around either. |
Quem impediu que, finalmente, se fizesse isso em Maastricht? | It is a vicious circle, and the only interests it does not serve are those of peace. |
Pesquisas relacionadas : Não Impediu - Nos Impediu De - Me Impediu De - De De - De De - De - De - De Cerca De - De Cerca De - De Milhões De - De-registro De