Tradução de "impor uma penalidade" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Penalidade | Penalty |
Penalidade Total | Total Penalty |
Penalidade de Jogadas | Moves Penalty |
Então, existe uma penalidade na reputação associada com o bifurcação. | Thus, there is a reputation penalty associated with forking. |
Em vez disso, um antigo ministro britânico, que é agora comissário, tem se mostrado disposto a impor apenas a penalidade mínima contra o Governo conservador britânico. | Instead a former British Minister, who is now a Commissioner, has been prepared to impose only the minimum penalty against a British Conservative Government. |
Compete ao Tribunal fixar o grau de penalidade. | It is up to the courts to decide on the punishment. |
Se o policial for honesto, você toma uma grande penalidade de ser preso por suborno. | If the officer is honest, you get a huge penalty of being arrested for bribery. |
Tributação de certas actividades ( imposto adicional ou de penalidade ) | Taxation of designated activities (top up or penalty taxes) |
No caso de um país participante faltar posteriormente aos seus compromissos, a AFE poderia impor uma multa ou outra penalidade, que seria proporcional à violação, prevenindo assim que a sua aplicação se torne uma opção nuclear que nunca se possa exercitar. | Should a participating country subsequently fail to abide by its commitments, the EFA could impose a fine or other penalty, which would be proportionate to the violation, thereby preventing enforcement from becoming a nuclear option that can never be exercised. |
Define quantos pagadores esta regra de penalidade implica. O X é um número. | Defines how many payers this penalty rule implies. X is a number. |
Define quantos receptores de pagamento esta penalidade implica. O X é um número. | Defines how many payees this penalty rule implies. X is a number. |
Frankie Hejduk marcou o primeiro aos 39 minutos e Landon Donovan aumentou o placar americano, marcando em uma penalidade máxima. | Frankie Hejduk scored first in the 39th minute and Landon Donovan added to the American tally, scoring on a penalty. |
A penalidade o salário o pagamento pelo pecado é a morte, e morte espiritual. | The penalty the wages the payment for sin is death, and spiritual death. |
A penalidade para o pecado é a morte, e ele morreu em nosso lugar. | The penalty for sin was death, and He took our place. |
Preferia não ter de impor uma data. | I would not like to dictate a date just like that. |
a perda de benefícios fiscais neste tipo de conversão poderá ser considerada como uma forma de penalidade que reduz o grau de liquidez | the loss of fiscal advantages in such conversion may be considered a kind of penalty that reduces the degree of liquidity |
Edmond Gentil, patrocinadora da equipe rival Alcyon, retirou todos os seus ciclistas em protesto contra o que ele considerava muito clara uma penalidade. | Edmond Gentil, sponsor of the rival Alcyon team, withdrew all his riders in protest at what he considered too light a penalty. |
Um pequenino pormenor de economia comportamental em Itália, os pontos de penalidade são contados ao contrário. | Tiny little behavioral economics detail in Italy, penalty points go backwards. |
Blocos try também impõe uma penalidade de desempenho por simplesmente usá los, mesmo se nenhum erro ocorrer, um custo distribuído que a Icon evita. | Try blocks also impose a performance penalty for simply using them, even if no error occurs, a distributed cost that Icon avoids. |
Trata se de uma questão muito impor tante. | It was a draft letter prepared by a civil servant and it certainly has not been an official letter. |
Finalmente, Senhor Presidente, há uma questão impor tante. | Finally, there is one more important question. |
Deveremos nós impor condições a uma eventual imigração? | Does immigration have to be subject to conditions? |
A penalidade máxima para isso é de HK 400,000 (US 51.162,00) e mais um ano de prisão. | The maximum penalty for this is HK 400,000 (US 51,162) and one year in jail. |
Impor | Impose |
Algumas empresas financeiras violam principais leis anti fraude porque não há nenhuma penalidade s real por ser reincidente. | Some financial firms violate major anti fraud laws because there's no real penalty for being a repeat offender. |
Phoebus criou uma complicada burocracia para impor suas regras | Phoebus, created a complicated bureaucracy to impose their rules. |
(Aplausos) lamento relativamente a uma questão tão impor tante. | into the EFTA delegation, perhaps giving it a fixed nucleus plus at all times a changing complement of specialists so that the workload of members of Parliament is kept at a manageable level. |
Não é uma matéria que eu lhes possa impor. | It is not a matter that I can impose upon them. |
Senão, arriscamo nos a perder uma oportunidade impor tante. | I think that we should focus our attention on all the aspects of safety at sea. |
Tratase de uma questão psicológica, talvez, mas impor tantíssima. | national administrations how the creation of new technical barriers can be prevented and the impact of the internal market on economic growth and employment. |
Por outro lado, parecenos perigoso impor uma condição dificilmente controlável. | Therefore it has been necessary to amend the directive on what is known as flexible bonded warehousing in order to accommodate a product on which the excise rate is zero. There are a number of other points. |
Não devemos impor uma determinada perspectiva sobre religião na Constituição. | We should not impose a particular view on religion in the Constitution. |
A dinastia Qing estava tentando impor uma nova pureza na China. | The Qing themselves were trying to impose a new purity in China. |
Trata se, por conseguinte, de uma impor tante área da saúde. | So it is a major area of medical treatment. |
Não é necessário impor a cada navio uma obrigação daquele teor. | There is no need to impose an obligation on individual vessels. |
Para impor sanções | to impose sanctions |
Mais uma vez afirmo que era impor tante que houvesse uma directiva nesta área. | A directive in this area is again important. |
o contrato e, se o rescindir, deve não só reembolsar as somas já recebidas, mas também ser coagido, tal como o consumidor, a uma penalidade por falta de cumprimento. | A major mistake was thus made, and that should, in my view, serve as a lesson to us for the future. |
Trata se sobretudo de uma vontade de tentar impor uma globalização das solidariedades, uma globalização responsável. | Above all, it is an attempt to impose globalised solidarity, or responsible globalisation. |
Exclusão pode ser objecto de recurso o recurso vencida recebe uma penalidade de 10 pontos um sucesso retoma o cargo e reduz a 'classificação confiança (poder de relatórios) do repórter. | Deletion may be appealed an unsuccessful appeal receives a 10 point penalty a successful one reinstates the post and reduces the 'trust rating' (reporting power) of the reporter. |
Aplicar o princípio da precaução não implica, portanto, automaticamente impor uma interdição. | Applying the precautionary principle does not, therefore, automatically imply a ban. |
Não assiste à UE qualquer direito de impor uma proibição desta natureza. | The EU has absolutely no powers to enforce such a ban. |
Impor uma lei daquelas, não deixar cantar e dançar não tem vergonha? | Passing a law like that, not letting people sing and dance aren't you ashamed of yourself? |
As populações a que devem ser aplicados os coeficientes de penalidade previstos no n.o 2 do artigo 5.o do mesmo regulamento. | the stocks to which the penalty coefficients provided for in Article 5(2) of that Regulation are to apply. |
( m ) Impor sanções administrativas | ( m ) impose administrative sanctions |
Pesquisas relacionadas : Impor Penalidade - Uma Penalidade - Uma Penalidade - Uma Penalidade - Servir Uma Penalidade - Dar Uma Penalidade - Receber Uma Penalidade - Perder Uma Penalidade - Perder Uma Penalidade - Receberá Uma Penalidade - Tomar Uma Penalidade - Exigir Uma Penalidade - Reivindicação Uma Penalidade - Recolher Uma Penalidade