Tradução de "indeterminada" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Indeterminada - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Indeterminada Indeterminada | Indefinite Indefinite |
Indeterminada | Undetermined |
Indeterminada | (excluding distribution of arms, munitions and war material) |
Indeterminada | All countries with which bilateral or plurilateral agreements are in force. |
duração indeterminada | indefinite duration, |
Duração indeterminada | Unlimited duration |
Contratos de duração indeterminada | Contracts for an indefinite period of time |
O presente Acordo tem vigência indeterminada. | The Agreement is concluded for an unlimited period. |
O presente Acordo tem vigência indeterminada. | Each Contracting Party may, by officially notifying the other Contracting Party and after prior consultation of the Committee, referred to in Article 19, completely or partly, temporarily suspend the implementation of this Agreement. |
O presente Acordo tem vigência indeterminada. | This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the month during which the last notification provided for in paragraph 1 has been carried out. |
237 000 euros Indeterminada 237 000 euros | EUR 237 000 Indefinite EUR 237 000 |
A sua protecção deverá ter duração indeterminada! | They need permanent protection. |
O presente Acordo tem uma vigência indeterminada. | Entry into force 6 |
O presente Protocolo tem uma vigência indeterminada. | Saint Helena and its Dependencies, |
O presente Acordo tem uma vigência indeterminada. | The Parties agree that nothing in this Agreement requires them to act in a manner inconsistent with their WTO obligations. |
O presente Protocolo tem uma vigência indeterminada. | RESULT OF VERIFICATION |
O presente Acordo tem uma duração indeterminada. | Article 26 |
A relevância clínica deste facto é ainda indeterminada. | The clinical relevance of this finding to multiple dose administration is not clear. |
A causa da morte de Fadil foi morte indeterminada por homicídio. | Fadil's cause of death is undetermined homicidal death. |
Catasta utilizados pelas empresas para substituírem os contratos com duração indeterminada. | MENRAD therefore vote for the motion for a resolution if some of the amendments we have tabled were accepted. |
Algumas medidas, como os regulamentos agrícolas POSEI têm uma duração indeterminada. | A number of measures, such as the POSEI agricultural regulations have no fixed time limit. |
b ) nos contratos de duração indeterminada o valor mensal multiplicado por 48 . | ( b ) in the case of contracts without a fixed term the monthly value multiplied by 48 . |
Nos contratos de duração indeterminada, o valor estimado dos pagamentos mensais multiplicado por 48 | Valuation |
O mandato do auditor externo tem duração indeterminada , mas deverá ser sujeito a confirmação anual , | The mandate of the external auditor will be for an indeterminate period , but should be confirmed each year , |
Fica entendido que um contrato de duração indeterminada não pressupõe a natureza permanente do emprego. | It shall be understood that the duration of an indefinite contract does not imply permanent employment. |
Nos contratos de duração indeterminada, o valor estimado dos pagamentos mensais multiplicado por 48 e | where the contract is for an indefinite period, the estimated monthly instalment multiplied by 48 and |
nos contratos de duração indeterminada, o valor estimado dos pagamentos mensais multiplicado por 48 e | in Annex 19 3, all other entities whose procurement is covered by this Chapter |
Uma grande parte da população era alistada por uma duração indeterminada, podendo chegar a 20 anos... | A significant proportion of the population was in open ended conscription, in some cases for up to 20 years. |
Drude Pink banana M. yunnanensis Häkkinen H.Wang M. zaifui Häkkinen H.Wang Seção indeterminada M. celebica Warb. | Drude pink banana M. yunnanensis Häkkinen H.Wang Yunnan banana, wild forest banana M. zaifui Häkkinen H.Wang Section undetermined or unknown M. arfakiana Argent M. celebica Warb. |
Entretanto, a República Federal da Alemanha adiou, para data indeterminada, a introdução da portagem na Alemanha. | In the meantime, the Federal German Government has postponed the introduction of the motorway toll indefinitely. |
O presente Acordo tem vigência indeterminada, exceto se for denunciado em conformidade com o disposto no n.o 6. | This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 6 of this Article. |
O presente Acordo tem vigência indeterminada, exceto se for denunciado em conformidade com o disposto no n.o 6. | This Agreement is concluded for an indefinite period of time, unless terminated in accordance with paragraph 6 of this Article. |
O presente Acordo tem vigência indeterminada, exceto se for denunciado em conformidade com o disposto no n.o 6. | This Agreement is concluded for an indefinite period of time, unless terminated in accordance with paragraph 6 of this Article. |
O presente Acordo tem vigência indeterminada, exceto se for denunciado em conformidade com o disposto no n.o 5. | This Agreement shall be ratified or approved by the Contracting Parties in accordance with their respective internal procedures and shall enter into force on the first day of the second month following the date of the later of the two notifications by which the Contracting Parties notify each other that those procedures have been completed. |
O presente Acordo tem vigência indeterminada, exceto se for denunciado em conformidade com o disposto no n.o 5. | Article 8 |
O presente Acordo tem vigência indeterminada, exceto se for denunciado em conformidade com o disposto no n.o 5. | This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 5. |
O presente acordo tem vigência indeterminada, exceto se for denunciado em conformidade com o disposto no n.o 5. | This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 5. |
O presente Acordo tem vigência indeterminada, exceto se for denunciado em conformidade com o disposto no n.o 5. | This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 5. |
O presente Acordo tem de vigência indeterminada, exceto se for denunciado em conformidade com o disposto no n.o 5. | This Agreement shall be ratified or approved by the Contracting Parties in accordance with their respective internal procedures and shall enter into force on the first day of the second month following the date of the later of the two notifications by which the Contracting Parties notify each other that those procedures have been completed. |
O presente Acordo tem de vigência indeterminada, exceto se for denunciado em conformidade com o disposto no n.o 5. | This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 5. |
Quando a luta fica indeterminada en tre dois inimigos e ninguém quer ceder, opta se pelo impossível o gás venenoso. | Whenever there is stalemate between two enemies and neither will submit, they reach for the impossible poison gas. |
proposta de directiva sobre os contratos e relações de trabalho que não sejam a tempo inteiro e de duração indeterminada. | (iii) proposal for a directive on contracts and employment relationships other than full time permanent contracts. |
Em certos Estados, o código de trabalho prevê requalificar em contracto de duração indeterminada, a tempo inteiro, qualquer contracto ilegal. | In some States, the Labour Code stipulates that every illegal contract must be re classed as a full time, permanent contract. |
O presente contrato produz efeitos em e tem uma duração indeterminada no âmbito da vigência do anexo III do Acordo de Cotonu. | The contract shall enter into force on and shall be for an indefinite period within the framework of Annex III to the Cotonou Agreement. |
O presente contrato entra em vigor em e terá uma duração indeterminada no âmbito da vigência do anexo III do Acordo de Cotonu. | The contract shall enter into force on and shall be for an indefinite period within the framework of Annex III to the Cotonou Agreement. |
Pesquisas relacionadas : Duração Indeterminada - Duração Indeterminada - Intenção Indeterminada