Tradução de "informe sobre" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Sobre - tradução : Sobre - tradução : Sobre - tradução : Informe sobre - tradução : Informe - tradução : Informe - tradução : Sobre - tradução : Sobre - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Informe o seu médico sobre estes sintomas.
Tell your doctor promptly about these symptoms.
Informe o seu médico sobre a sua situação
Tell your doctor about your situation
Informe o seu médico sobre qualquer um destes problemas.
Please tell your doctor about any of these things.
Ali escreveu o seu ensaio Informe sobre la información (1963).
His first essay, Informe sobre la Información (Report about Information) (1963) is still one of the best studies on journalism ever published in Spain.
Peça ao seu médico que o informe sobre a glucagina.
Ask your doctor to tell you about glucagon.
Informe o seu médico sobre todas as suas situações clínicas.
Tell your doctor about all of your medical conditions.
Informe o seu médico imediatamente sobre alguma alteração nestes sintomas.
Tell your doctor immediately about any changes in these symptoms.
Esperarei aqui que Hudson me informe sobre o meu filho.
I'm staying here until Colonel John tells me my son's been found.
Informe o seu médico sobre o seu tratamento dentário e informe o seu dentista que está a ser tratado com Zaltrap.
Inform your doctor about your dental treatment and tell your dentist that you are being treated with ZALTRAP.
Informe o seu médico sobre a intenção de interromper o tratamento.
Please discuss possibility of stopping the treatment with your doctor.
Informe o seu anestesista se estiver sobre dieta controlada de sal.
Tell your anaesthetist if you are on a controlled salt diet.
Informe o seu médico assistente sobre quaisquer doenças graves actuais ou anteriores.
Mention any past or present serious illness to your doctor.
Informe o seu médico sobre todos os medicamentos que esteja a tomar.
Inform your doctor about all medicines you are currently taking.
Informe o seu médico se tiver dúvidas ou questões sobre este assunto.
Talk to your doctor if you have any concerns or questions about this.
Informe o seu médico sobre a dose esquecida na sua próxima visita.
Tell your doctor about the missed dose at your next visit.
Informe o seu médico sobre todos os medicamentos que está a tomar.
Tell your healthcare provider about all medicines that you are taking.
Informe o seu médico sobre todas as doses que se esqueceu de tomar.
Tell your doctor about any missed dose.
No dia 31 de outubro, Farfan ( EstebanFarfanR) tuitou o último informe sobre as detenções
On October 31, Farfan ( EstebanFarfanR) tweeted the latest report on the detentions
Informe o seu médico sobre quaisquer problemas de saúde que tem ou tenha tido.
Tell your doctor about any medical conditions you have or have had.
Informe o seu médico sobre todos os outros medicamentos que estiver a tomar, especialmente
Please inform your doctor about all other medicines you are taking especially
Informe o seu médico sobre todos os outros medicamentos que estiver a tomar, especialmente
Please inform your doctor about all other medicines you are taking especially
Antes de qualquer vacinação, informe o seu médico sobre o seu tratamento com Zutectra.
Please tell your doctor about your treatment with Zutectra prior to any vaccination.
Fale com o seu parceiro ou cuidadores e informe os sobre o seu tratamento.
Speak with your partner or caregivers and inform them about your treatment.
Leve a embalagem do medicamento consigo e informe os sobre a quantidade que tomou.
Take the medicine pack with you and tell them how much you have taken.
Informe o seu médico sobre a sua dor e como PecFent está a atuar.
Tell your doctor about your pain and how PecFent is working.
Informe o seu médico sobre a sua situação ANTES e DURANTE o seu tratamento
Tell your doctor about your situation BEFORE and DURING your treatment
Será útil, também, que eu informe sobre a execução dos PIM depois de 1989.
It would also be useful for me to give you information on the implementation of the IMPs beyond 1989.
Informe o seu médico ou farmacêutico imediatamente sobre estes ou quaisquer outros sintomas não habituais.
Tell your doctor or pharmacist promptly about these or any other unusual symptoms.
Tome especial cuidado com Pelzont Informe o seu médico sobre todas as suas situações clínicas.
Take special care with Pelzont Tell your doctor about all of your medical conditions.
Tome especial cuidado com Tredaptive Informe o seu médico sobre todas as suas situações clínicas.
Take special care with Tredaptive Tell your doctor about all of your medical conditions.
Tome especial cuidado com Trevaclyn Informe o seu médico sobre todas as suas situações clínicas.
Take special care with Trevaclyn Tell your doctor about all of your medical conditions.
Informe se com o seu médico de medicina nuclear sobre quando poderá retomar o aleitamento.
Please ask your nuclear medicine doctor when you can resume breast feeding.
Informe o seu médico sobre quaisquer problemas de saúde que tem ou tenha tido, incluindo
Tell your doctor about any medical condition you have or have had including
Informe o seu médico veterinário sobre todos os medicamentos que tenciona administrar ao seu animal.
Tell your veterinarian about all medicines that you intend to give the animal.
Informe o seu médico sobre a sua situação Assegure se de que revê os seguintes pontos a seguir referidos e informe o seu médico se algum é aplicável à sua situação. Informe o seu médico caso desenvolva erupção cutânea.
If a rash occurs, it usually appears soon after anti HIV
Informe o
55 Some patients with long standing type 2 diabetes mellitus and heart disease or previous stroke who were treated with Glustin and insulin experienced the development of heart failure.
Me informe.
You'll let me know?
Informe o seu médico sobre o seu tratamento com Privigen antes de qualquer análise ao sangue.
Please tell your doctor about your treatment with Privigen prior to any blood test.
É importante que informe o seu médico sobre qualquer problema grave de coração, anterior ou actual.
It is important to tell your doctor if you have had or have a serious heart condition.
Informe se junto do veterinário sobre a forma de eliminar medicamentos quando deixam de ser necessários.
Ask your veterinarian how to dispose of medicines no longer required.
Informe se junto do veterinário sobre a forma de eliminar medicamentos quando deixam de ser necessários.
Ask your veterinarian how to dispose of medicines no longer required.
Informe o seu médico sobre quaisquer reacções da pele incluindo vermelhidão, inchaço ou endurecimento da pele.
Tell your doctor about any skin reactions including redness, swelling, or hardening of the skin.
Finalmente, considero importante que, no próximo ano, a Comissão nos informe sobre os resultados da aplicação
Unfortunately, the sector is experiencing difficulties due, on the one hand, to competition from the United States and Turkey, and on
Ao longo dos anos, tenho solicitado à Comissão que informe pormenorizadamente sobre o resultado destes acordos.
I would ask whether or not this House takes the view that we should continue to pay out taxpayers' money and for whose benefit?
Também solicitamos que a Agência preste contas e informe periódica e publicamente sobre a sua actividade.
And we also want this agency to be accountable and to publish regular information on what it does.

 

Pesquisas relacionadas : Informe-nos Sobre - Informe-se Sobre - Informe-nos Sobre - Por Favor Informe Sobre - Informe-gosto - Contra Informe - Informe-se - Informe Também - Nos Informe - Informe Alguém - Informe-se Com - Informe-nos Oportuna