Tradução de "infracção fiscal" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Fiscal - tradução : Infracção fiscal - tradução : Infracção fiscal - tradução : Infracção fiscal - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Quando se trate de infracção fiscal, os Estados Membros podem utilizar processos não penais para destituir o autor da infracção dos produtos desta. | In relation to tax offences, Member States may use procedures other than criminal procedures to deprive the perpetrator of the proceeds of the offence. |
A suspeita do Estado requerente da existência da fraude fiscal ou infracção equivalente pode basear se no seguinte | The requesting State s suspicion of tax fraud or the like may be based on |
A suspeita do Estado requerente da existência da fraude fiscal ou infracção equivalente pode basear se no seguinte | The requesting State's suspicion of tax fraud or the like may be based on |
A suspeita razoável do Estado requerente da existência da fraude fiscal ou infracção equivalente pode basear se no seguinte | The requesting State's reasonable suspicion of tax fraud or the like may be based on |
Dupla infracção. | Double penalty. |
A infracção cometida pelo nosso colega foi uma infracção de circulação em auto estrada, uma infracção involuntária, e não um delito. | Our fellow Member committed a road traffic offence, which is a culpable offence but not a crime. |
Não constitui infracção. | Not an offence. |
Natureza da infracção | Nature of the infringement |
Tipo de infracção | Nature of the infringement |
Duração da infracção | Duration |
Gravidade da infracção | Gravity |
O Estado requerido deve facultar informações sempre que o Estado requerente tiver suspeitas razoáveis de que a conduta em causa pode constituir uma fraude fiscal ou uma infracção equivalente. | The requested State shall provide information where the requesting State has a reasonable suspicion that the conduct would constitute tax fraud or the like. |
Termo antecipado da infracção | Early termination of the infringement |
A infracção em causa | the offence concerned |
Em Espanha, é uma infracção. | I know him only from the dossier we have built up. |
Infracção à legislação sanitáriaIII.9.1. | Infringement of health legislationIII.9.1. |
Destinatários e natureza da infracção | Addresses and nature of the infringement |
Destinatários e natureza da infracção | Addressees and nature of the infringement |
Período e natureza da infracção | Time and nature of the infringement |
Direito Fiscal | Fiscal law |
Ano Fiscal | Fiscal Year |
HARMONIZAÇÃO FISCAL | FISCAL HARMONIZATION |
Olá, fiscal? | Hello, DA? |
Desagravamento fiscal | Tax disregard |
DEDUTIBILIDADE FISCAL | TAX DEDUCTIBILITY |
Trata se, efectivamente, de uma infracção. | Indeed, it is true that this is an infringement. |
Seremos inundados por processos por infracção? | Will we be inundated with infringement proceedings? |
A infracção teve a seguinte duração | The duration of the infringement was as follows |
O impacto da infracção no EEE | The impact of the infringement within the EEA |
Em caso de infracção menor , a Comissão Executiva do BCE pode decidir aplicar um processo simplificado de infracção . | In the event of a minor infringement the Executive Board of the ECB may decide to apply a simplified infringement procedure . |
Se a infracção não tiver cessado , a Comissão declarará verificada essa infracção aos princípios , em decisão devidamente fundamentada . | If the infringement is not brought to an end , the Commission shall record such infringement of the principles in a reasoned decision . |
Por outro lado, neste contexto, o mesmo tipo de infracção implica uma infracção ao mesmo artigo do Tratado. | Furthermore, the same type of infringement in this context meant infringement of the same article in the Treaty. |
Se uma infracção das obrigações de informação estatística resultar numa infracção das obrigações de manutenção de re servas mínimas , não será imposta qualquer sanção pela infracção das obrigações de informação estatística . | If an infringement of statistical reporting requirements also results in an infringement of minimum reserve requirements , no sanction shall be imposed for the infringement of the statistical reporting requirements . |
A infracção ao regulamento das concentrações cometida pela KLM deve ser considerada uma infracção grave, pelas razões expostas seguidamente. | The infringement of the Merger Regulation by KLM should be regarded as a serious infringement for the reasons set out below. |
Objecto Infracção dos direitos civis no desporto | Debates of the European Parliament |
Isto não constitui uma infracção ao Tratado? | We shall keep the situation under review. |
A Comissão não pode aceitar esta infracção. | The Commission could not accept this breach. |
A infracção envolva grandes quantidades de droga | the offence involves large quantities of drugs |
prevenir ou limitar os efeitos da infracção, | prevent or mitigate the effects of the offence, |
INFRACÇÃO AO REGULAMENTO DAS CONCENTRAÇÕES FACTOS RELEVANTES | INFRINGEMENT OF THE MERGER REGULATION RELEVANT FACTS |
GRAVIDADE DA INFRACÇÃO E MONTANTE DA COIMA | GRAVITY OF THE INFRINGEMENT AND AMOUNT OF THE FINE |
Objecto da infracção relativa às duas medidas | The object of the infringement involving the two measures |
Ano fiscal actual | Current fiscal year |
Ano fiscal passado | Last fiscal year |
Ano fiscal anterior | Previous fiscal year |
Pesquisas relacionadas : Infracção Fiscal Criminosa - Infracção Grave - Infracção Disciplinar - Infracção Menor - Infracção Dolosa - Infracção Cometida - Infracção Cometida - Infracção Menor - Potencial Infracção - Infracção Disciplinar - Infracção Equivalente - Infracção Passada