Tradução de "inteira" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Inteira - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Semana Inteira | Entire Week |
Página Inteira | Entire Page |
Vai inteira. | Just in one piece. |
Volta inteira! | A full turn! |
Está inteira. | She's all in one piece. |
Querote inteira. | I want you all in one piece. |
Esta medida inteira é c a base inteira é c. | This whole length is c the whole base is c. |
a mensagem inteira | the whole message |
A equipe inteira. | The entire team. |
Concordo inteira mente. | The Council of Europe Convention on domestic animals has still not been ratified. |
Uma manada inteira? | A whole herd? He won't believe me. |
Uma vida inteira. | A lifetime. |
Uma família inteira. | A whole family. |
Uma frota inteira. | An entire fleet. |
A temporada inteira! | The full season! |
Temporada inteira, Loni. | Full season, Loni. Oh! |
A temporada inteira? | The full season? |
A família inteira? | Your whole family? |
Uma cidade inteira! | A whole city! |
Mas se eu quisesse desenhar a curva inteira, ela inteira seria algo assim... | But if I were to draw the whole curve, the whole curve would look something like this. |
Choveu a noite inteira. | It rained the whole night. |
Preencher a selecção inteira | Fill entire selection |
Engolir a cápsula inteira. | Swallow the capsule whole. |
Engula a cápsula inteira. | Swallow the capsule whole. |
Ela fascinou Paris inteira. | She bewitched all Paris. |
Leve a garrafa inteira. | Here, take the whole bottle. |
Demorará a noite inteira. | When did you think that up? |
A cidade inteira apoiao. | The whole town's behind him. |
Pensei a noite inteira. | I thought it over all night. |
Atacar uma forca inteira? | Attacking a whole corps? |
Atureia a manhã inteira. | I've had her on me hands all morning. |
Uma vida inteira, Maria. | A lifetime, María. |
A cidade inteira enlouqueceu. | The whole town's gone crazy. |
Hollywood inteira está aqui. | Everybody in Hollywood is here. |
Tem uma ala inteira. | You've got an entire wing. |
A cidade inteira engoliu. | Whole town ate it up. |
A unidade inteira retirouse. | The whole detachment took off. |
Sim, a noite inteira! | Yes, the whole night! |
Inteira ou parcialmente automáticos | Primary cells and primary batteries |
Inteira ou parcialmente automáticos | For voltage measurement |
Inteira ou parcialmente automáticos | Having a power handling capacity exceeding 16 kVA but not exceeding 500 kVA |
Inteira ou parcialmente automáticos | Vacuum packing machinery |
Eu estou empurrando a régua inteira ou será que a régua inteira vai rodar? | Am I just going to push the whole ruler or is the whole ruler is going to rotate? |
Está nevando a noite inteira. | It's been snowing all night. |
Leia aqui a história inteira. | Read on here for the full story. |
Pesquisas relacionadas : Planta Inteira - Empresa Inteira - área Inteira - Parte Inteira - Europa Inteira - Organização Inteira - Fruta Inteira - Planta Inteira - Indústria Inteira - Equipe Inteira - Inteira Mista - Inteira Disposição - Superfície Inteira - Unidade Inteira