Tradução de "investir com confiança" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Confiança - tradução : Investir - tradução : Investir - tradução : Confiança - tradução : Investir com confiança - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Se queremos investir na confiança dos consumidores, temos acima de tudo que investir na fiabilidade dos produtos e serviços.
If we want to invest in consumer confidence we must above all invest in the reliability of products and services.
A estabilidade que isto traz permite aos agricultores ter confiança para investir.
The stability this provides is giving the farmers the confidence to invest.
Se investir 10 mil dólares nas TIPS a cinco anos, pode esperar com confiança uma perda de cinco anos de 510 dólares.
If you invest 10,000 in the five year TIPS, you can confidently expect a five year loss of 510.
Existem paralelos no marketing. Podem investir durante muito tempo numa marca, mas uma única observação contraditória sobre esse posicionamento irá destruir a confiança dos consumidores.
And there are parallels for marketing you can invest for a long time in a brand, but a single contrary observation of that positioning will destroy consumers' belief.
Não fique com medo de investir tempo e energia.
Don't be afraid to invest time and energy.
Quanto mais sólida for a confiança do consumidor em relação ao funcionamento do mercado de investimentos, mais disponíveis estarão os consumidores para investir nos mercados abertos.
The greater the trust consumers have in investment market operations, the more consumers will be prepared to invest on the open market.
Devo investir nele?
Should I hit on him?
Eu vou investir.
I'm going to invest.
Como você investir
How would you invest
Ele significa inaudível é muito bom investir em dezembro, investir na tarde
It means inaudible it's really good to invest in December, invest in late
de confiança) de confiança) confiança)
ris interval)
Então, onde devemos investir o dinheiro? Devemos investir dinheiro onde possa crescer produtivamente.
But they also succeed at the job of entrepreneurship.
É preciso, então, investir, mas investir de uma for ma determinada e séria.
President. The joint debate is closed.
Vamos investir na democratização.
Let's invest in democratization.
Só não investir energia.
Only invest there energy.
Não investir nela, normal?
Do not invest in it, normal ?
De investir em tecnologias e infraestruturas com baixas emissões de carbono.
It has to be investing in low carbon technologies and infrastructures.
Assim, estarão a investir nos elefantes em vez de investir em escolas ou hospitais.
So they will pay out for the elephants, instead of paying for schools or hospitals.
Se quisermos restabelecer a confiança no sistema multilateral, temos de investir muito mais capital político para tornarmos as regras e os processos desse sistema verdadeiramente justos e sustentáveis.
If we are to rebuild confidence in the multilateral system, we have to expend much more political capital in making its rules and procedures genuinely fair and sustainable.
O senhor deputado falou em investir na defesa e em investir em equipamento de defesa.
He spoke about expenditure on defence and expenditure on defence equipment.
Assinatura Válida com Chave de Confiança
Valid Signature with Trusted Key
Assinatura Válida com Chave sem Confiança
Valid Signature with Untrusted Key
E eu digo com confiança, porque
And I say with confidence, why
Vamos investir em 6 novos.
We're going to invest in 6 new ones.
Estamos a investir no futuro.
We're investing in our future.
Vou investir o que ganhar.
Putting my pay and a half in war bonds.
200 estão prontos a investir.
200 of it all set to invest.
Investir nela significa investir nas crianças e nos jovens, que são o futuro da União Europeia.
Investing in it means investing in children and young people, who are the future of the European Union.
Candler ganhou milhões de dólares de seu investimento, permitindo lhe estabelecer o Banco Central e Confiança Corp, investir em imóveis, e se tornou um grande filantropo para a Igreja Metodista.
Candler made millions of dollars from his investment, allowing him to establish the Central Bank and Trust Corp., invest in real estate, and became a major philanthropist for the Methodist Church.
É preciso investir nos empresários comprometidos não só com o sucesso, mas com a assistência.
It takes investing in those entrepreneurs that are committed to service as well as to success.
E dizem isto com uma confiança extraordinária.
And they say this with an amazing confidence.
Isso nada tem a ver com confiança.
There's nothing to do with not trusting them.
Todos nós temos que investir nisso.
And we all need to be invested in it.
Euvin Naidoo sobre investir na África
Euvin Naidoo on investing in Africa
Ninguém quer investir no meu país.
Nobody wants to invest in my country.
Ninguém queria investir no meu país.
Nobody wanted to invest in my country.
Primeiro, por investir no capital. Direito?
First, by investing in capital.
Em qualquer caso, voc? precisa investir.
In any case, you need to invest.
É muito importante investir em educação.
It is very important to invest in education.
Isso significa, não estão a investir.
Which means, they aren't investing.
Eu compro, eu não posso investir?
I buy, I can not invest?
Uma vontade de investir mais fraca.
less willingness to invest.
Toma se caro investir além fronteiras.
The Member States failed to grasp the opportunity which this upturn brought.
Precisamos de investir no nosso futuro.
We need to invest in our future.
Temos de investir maciçamente nestas políticas.
We must make huge investments in these policies.

 

Pesquisas relacionadas : Confiança Para Investir - Investir Com - Investir Juntamente Com - Com Confiança - Com Confiança - Com Confiança - Confiança Com - Prever Com Confiança - Trabalho Com Confiança - Compra Com Confiança - Comércio Com Confiança - Com Absoluta Confiança