Tradução de "invulgarmente elevado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Invulgarmente elevado - tradução : Elevado - tradução : Elevado - tradução : Invulgarmente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
No entanto , o grau de incerteza resultante das perturbações nos mercados financeiros mantém se invulgarmente elevado e persistem tensões . | However , the level of uncertainty resulting from the turmoil in financial markets remains unusually high and tensions still persist . |
Invulgarmente lucrativa, minha senhora. | Unusually so, Madam. |
O impacto na economia real da reavaliação em curso dos riscos nos mercados financeiros permanece rodeado de um grau de incerteza invulgarmente elevado . | The impact of the ongoing reappraisal of risk in financial markets on the real economy is still surrounded by unusually high uncertainty . |
Este ano, temos um número invulgarmente elevado de relatores nórdicos e, além disso, as negociações finais do orçamento irão ter lugar sob a Presidência dinamarquesa. | There is an unusually large number of Nordic rapporteurs this year, and the budget will also undergo its final reading during the Danish Presidency. |
A magnitude e as causas destas alterações de carteira não tinham precedentes e , por conseguinte , o grau de incerteza associado à sua interpretação era invulgarmente elevado . | The magnitude and causes of these portfolio shifts were unprecedented and , as such , associated with an unusually high degree of uncertainty with regard to their interpretation . |
ensibilidade ao toque invulgarmente aumentada ou alterada | unusual increased or altered sensitivity to touch |
ensibilidade ao toque invulgarmente aumentada ou alterada | unusual increased or altered sensitivity to touch |
Na sequência da avaliação dos dados sobre reacções cutâneas graves, o lumiracoxib não parece estar associado a um número invulgarmente elevado de notificações de reacções cutâneas graves. | 6 Further to the assessment of the data on serious skin reactions, lumiracoxib does not appear to be associated with an unusually large number of reports of serious skin reactions. |
No entanto , o grau de incerteza resultante da turbulência nos mercados financeiros mantém se invulgarmente elevado e as tensões poderão durar mais tempo do que o inicialmente esperado . | However , the level of uncertainty resulting from the turmoil in financial markets remains unusually high and tensions may last longer than initially expected . |
No entanto , o grau de incerteza resultante das perturbações nos mercados financeiros mantém se invulgarmente elevado e as tensões poderão durar mais tempo do que o inicialmente esperado . | However , the level of uncertainty resulting from the turmoil in financial markets remains unusually high and tensions may last longer than initially expected . |
Os homens gays sofreram tratamentos invulgarmente cruéis nos campos de concentração. | Gay men suffered unusually cruel treatment in the concentration camps. |
Se forem necessárias doses invulgarmente elevadas, é necessária uma observação rigorosa. | If unusually large doses are required, close observation is necessary. |
Percorremos um caminho extraordinariamente longo num espaço de tempo invulgarmente curto. | We have come an extraordinary long way in a remarkably short time. |
entir se invulgarmente triste, sem esperança ou mal sobre si mesmo(a) | feeling unusually sad, hopeless or bad about yourself |
Recentemente foi detectado, nas proximidades de instalações atómicas civis e militares, um número invulgarmente elevado de casos de leucemia e de doenças afins do cancro nos que trabalham na in dústria e nas suas famílias. | I can see that there are arguments against that. There are arguments both ways on the issue. |
Porém, o PVC tem também outras características, nomeadamente a de produzir resíduos invulgarmente perigosos. | However, PVC also has other qualities, being the source of unusually hazardous waste. |
Senhor Presidente, agradeço ao muito digno representante do Conselho a sua resposta invulgarmente clara. | I thank the honourable Council representative for that unusually clear reply. |
Todavia, se o seu período tiver mais de 7 dias de atraso se for invulgarmente escasso ou invulgarmente intenso ou se experienciar sintomas como dores abdominais (estômago), sensibilidade mamária, vómitos ou náuseas, poderá estar grávida. | However, if your period is more than 7 days late if it is unusually light or unusually heavy or if you experience symptoms such as abdominal (stomach) pain, breast tenderness, vomiting or nausea, you may be pregnant. |
As críticas de Xi às ambições nucleares do Norte tornaram se invulgarmente públicas e bruscas. | Xi s criticism of the North s nuclear ambitions has become both unusually public and blunt. |
Senhora Presidente, desejo agradecer ao senhor deputado Gasòliba i Böhm por um relatório invulgarmente interessante. | Madam President, I wish to thank Mr Gasòliba i Böhm for an unusually interesting report. |
dor ou comichão genital, dores durante a relação sexual, rutura de quisto ovárico, período invulgarmente ligeiro | genital pain or itching, pain during sex, rupture of an ovarian cyst, unusually light period |
Assim se explica a preparação invulgarmente demorada desta reforma, bem como algumas hesitações aqui e ali. | VANDEMEULEBROUCKE (ARC). (NL) I shall concentrate on Mr Rothley's report. |
Palpitações, que podem ser sinal de um batimento cardíaco invulgarmente acelerado ou de um ritmo cardíaco anormal | Palpitations, as these may be a sign of an unusually fast heart beat or an abnormal heart rhythm |
Tome especial cuidado com Aerinaze Certas condições podem torná lo invulgarmente sensível ao descongestionante pseudoefedrina contido neste medicamento. | Take special care with Aerinaze Certain conditions may make you unusually sensitive to the decongestant pseudoephedrine contained in this medicine. |
Tome especial cuidado na condução ou utilização de máquinas se sentir tonturas ou se se sentir invulgarmente cansado. | If you experience dizziness or you feel unusually tired, take special care when driving or using machines. |
Comichão, estado da pele da face em que o nariz e as bochechas estão invulgarmente vermelhas, transpiração excessiva | Itching, skin condition of the face where the nose and cheeks are unusually red, excessive sweating |
Seja como for, em minha opinião parece invulgarmente inadequado dar à Croácia a autorização de seguir em frente. | Either way it would seem singularly inappropriate in my opinion to give the go ahead to Croatia. |
Elevado | Upright |
Contudo , no segundo semestre de 2007 , as perspectivas para a actividade económica foram ensombradas por uma incerteza invulgarmente elevada . | However , in the second half of 2007 , the outlook for economic activity was clouded by unusually high uncertainty . |
As propostas de alterações n.os52 e 53 assemelham se às disposições sobre propostas invulgarmente baixas na directiva dos sectores. | Amendments Nos 52 and 53 bring the provisions on abnormally low tenders into line with the sectoral directive. |
Você conseguiria e elevado a x, mais 5e elevado a x, mais 6e elevado a x. | So, if y1 is a solution, we also know that we can multiply y1 times any constant. So let's do that. Let's multiply it by c1. |
persistentemente elevado . | stubbornly high . |
Brilho Elevado | High Gloss |
Hematócrito elevado | Elevated haematocrit |
Risco elevado | High risk |
Nível elevado | undermine the proper management of the Parties and their operations. |
Tomando igualmente em consideração o grau invulgarmente elevado de incerteza acerca do impacto da turbulência financeira sobre a economia real , o Conselho do BCE considerou necessário recolher e avaliar novos dados e acompanhar de perto a evolução nos mercados financeiros antes de tirar novas conclusões para a política monetária . | Taking due account also of the unusually high degree of uncertainty about the impact of the financial turmoil on the real economy , the Governing Council deemed it necessary to collect and assess additional information and to monitor developments in financial markets particularly closely before drawing further conclusions for monetary policy . |
Bem, A elevado à primeira, menos a elevado à primeira. | I got a finite number. Anyway, we ran out of time. See you soon. |
Então cinco elevado a n sobre cinco, cinco elevado a n sobre cinco, vezes nove sobre 10 elevado a n nove sobre 10 elevado a n . | And so 5 to the n over 5, 5 to the n over 5 times 9 10 to the n. 9 over 10 to the n. |
O problema é y é igual a x elevado a aqui vai x elevado a x elevado a x. | So the problem is y is equal to x to the and here's the twist x to the x to the x. |
Vezes n elevado à 5a potência, menos n elevado ao quadrado, o que dá 3 n elevado ao cubo. | Times n to the 5 minus 2 power, which is 3. n to the third power. |
Pelo céu elevado. | The roof raised high, |
Pelo céu elevado. | And the lofty roof. |
Pelo céu elevado. | and the roof uplifted |
Pelo céu elevado. | By the roof elevated. |
Pesquisas relacionadas : Em Forma Invulgarmente - Invulgarmente Grande Quantidade - Perigo Elevado - Elevado Peso - Ruído Elevado - ártico Elevado - Elevado Prémio - Razoavelmente Elevado - Elevado Conforto - Elevado Sentido - Piso Elevado