Tradução de "isso soa" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Isso soa - tradução :
Palavras-chave : Does

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Isso soa...
That sounds...
Isso soa familiar?
That sound familiar?
Isso soa familiar?
Does this sound familiar?
Isso soa familiar?
Sound familiar?
Isso soa duvidoso.
This sounds fishy.
Isso soa razoável.
That sounds reasonable.
Isso soa justo.
That sounds fair.
Isso soa bem!
That sounds good!
Isso soa incrível.
That sounds incredible.
Isso soa estranho.
That sounds strange.
Isso soa romântico?
Does that sound romantic?
Como isso soa?
What does that sound like?
Isso lhes soa familiar?
Does this sound familiar to you?
Bem, isso soa familiar?
Now, does this sound familiar?
Isso soa muito tentador.
That sounds very tempting.
Isso soa totalmente legítimo.
This sounds totally legit.
Isso me soa bem!
That sounds good!
Isso soa muito sofisticado.
It sounds very fancy.
Isso soa a plágio .
Well, that sounds like plagiarism.
Agora, isso soa ridículo.
Now, that sounds ridiculous.
Isso soa bastante restrito.
It sounds very limited.
Isso soa a culpabilidade.
That has a pretty guilty ring to it.
Isso me soa muito bem.
That sounds beautiful.
Isso não me soa estúpido.
That doesn't sound stupid to me.
Isso soa estranho para mim.
That sounds strange to me.
Isso soa como uma piada.
That sounds like a joke.
Bem, isso certamente soa atraente.
Well, that certainly does sound attractive.
Oh, isso soa bem, querido...
Oh that sounds nice, dear...
Isso soa como uma blasfêmia?
Does it sound blasphemous?
Mas isso soa muito tecnológico.
But that sounds really techie.
Que bem que isso soa.
How nice that sounds.
Vamos, isso soa poético, Roy.
Why, that sounds like poetry, Roy.
Isso soa a romance rasca.
That sounds like a cheap novelette.
Isso soa como traição para mim.
That sounds like treason to me.
Eu sei que isso soa primitivo
I know this sounds primitive
Mas tudo isso soa a falso!
But it all seems wrong
Isso soa bem, mas é abstracto.
It sounds good but what does it actually mean?
Isso soa um pouco estranho para mim.
That sounds a little strange to me.
Isso soa como espécie de jargão acadêmico.
That sounds sort of like academic jargon.
Hmm, isso soa bem, mas é utópico.
Hmm, that sounds nice, but it's Utopian.
Sabe como isso me soa, Sr. Blaine?
You know how you sound, Monsieur Blaine?
Isso soa a um adeus para sempre.
That sounds like a permanent goodbye.
Isso assim soa bem Dito assim à vez
That sounds all right In a careless rhyme
Da maneira que isso soa, devo estar preso.
The way that language sounds, I must be arrested.
E à medida que digo isso, também estou ciente do fato que isso soa como Oh, ok, isso soa como se pudéssemos fazer isso, mas podemos de fato fazer isso?
And as I tell you this, I'm also aware of the fact that it sounds like, Oh, okay, it sounds like we could do it, but can we really do it?

 

Pesquisas relacionadas : Isso Soa Maravilhoso - Isso Soa Familiar - Isso Soa Estranho - Isso Soa Fantástico - Isso Soa Como - Isso Soa Engraçado - Isso Soa Bem - Isso Soa Familiar - Isso Soa Bem - Isso Soa Razoável - Isso Soa Como - Isso Soa Bem - Isso Soa óbvio - Isso Soa Estranho