Tradução de "jantar convidá" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Jantar - tradução : Jantar - tradução : Jantar - tradução : Jantar - tradução : Jantar - tradução : Jantar - tradução : Jantar - tradução : Jantar - tradução : Jantar - tradução : Convida - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não podemos convidá lo?
Can we not invite him?
Gostaria de convidá la à festa.
I'd like to invite you to the party.
Vou convidá los a serem jardineiros.
I will invite you to be gardeners.
Gostaria de convidá lo para a festa.
I'd like to invite you to the party.
jantar jantar
Supper Supper
E vou convidá los a se arriscar comigo
And so I'm going to invite you to take a risk with me.
Vamos convidá lo, o que você se importa?
No. Come invite you, what do you care?
Não é possível, eu não iria convidá la.
Can not, I would not invite her.
Gostaria de convidá los a vir à Bélgica.
I should like to invite them to Belgium.
Jon, posso convidá lo para uma bebida num bar?
Jon, could I buy you a drink in a bar?
Trato do jantar. Jantar?
I'll get dinner.
Gostaria de convidá lo para almoçar, se não estiver ocupado.
I'd like to invite you to lunch, if you're not busy.
Gostaria de convidá la para almoçar, se não estiver ocupada.
I'd like to invite you to lunch, if you're not busy.
Eu decidi. Vou convidá lo para sair hoje à noite.
I decided. I'm going to ask him out tonight.
Ela tentou convidá lo para a sua festa de aniversário.
She has tried to invite him to her birthday party.
Ela tentou convidá lo para a festa de aniversário dela.
She has tried to invite him to her birthday party.
Fica para jantar, Sr. Thwaite? Jantar?
Are you staying for dinner?
Ela vem tentando convidá lo para a sua festa de aniversário.
She has tried to invite him to her birthday party.
Jantar!
That's it, dinner.
Jantar!
Supper!
Jantar?
For dinner?
Bom, vou concluir para convidá los para o Dia do Pato Morto.
So I'll conclude to invite you all to Dead Duck Day.
Você sabe o endereço dela? Estou pensado em convidá la para sair.
Do you know her address? I'm thinking of inviting her out.
Devo pois convidá los a mostrar também abertura aos argumentos da Comissão.
So I must ask you to keep an open mind on the Commission's reasoning.
Agora gostaria de convidá los, por alguns instantes, para irmos juntos ao Himalaia.
So I would like to invite you, also, for a while, to the Himalayas themselves.
Vamos jantar.
Let's have dinner.
Vamos jantar.
Let's eat supper.
Vamos jantar.
Let's eat dinner.
Vou jantar.
I'll have dinner.
Um jantar?
A dinner?
O jantar?
You mean dinner?
Jantar, senhor?
Go.
Vamos jantar.
Dinner, everyone.
Mais jantar.
More supper.
Vamos jantar.
Come on, let's go in to dinner.
Que jantar?
What dinner?
O jantar.
Ah, dinner.
Quer jantar.
Want dinner.
Jantar. 8h30.
Dinner, 8 30.
Que jantar.
What a dinner.
Posso jantar?
Can I have supper?
Vamos jantar.
Look. Come on, dinner.
Vamos jantar?
Shall we go in to dinner?
Assim. deixem me convidá los, a acompanharem me nesta viagem ao mundo das polaridades.
So let me invite you, to come on a journey with me, into the world of polarities.
Tentámos então convidá lo para a Bélgica. Também aí não lhe foi concedido visto.
We then tried to invite him to Belgium, and the Belgium authorities would not give him a visa either.

 

Pesquisas relacionadas : Calendário Convidá - Reunião Convidá - Requerido Convidá - Prazer Convidá - Convidá-la - Sinceramente Convidá - Convidá-lo - Sinceramente Convidá - Tipo Convidá