Tradução de "laissez faire economia" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Alguns posteriormente o criticaram como parte de um governo laissez faire . | Some later criticized Coolidge as part of a general disapproval of laissez faire government. |
Temos que recusar uma Europa a duas velocidades, ditada por uma política liberal do tipo laissez faire, laissez passer. | We must reject a twospeed Europe, dictated by a laissez faire policy favouring the totally free market. |
Como reação às copiosas regulamentações mercantilistas, os fisiocratas defendiam uma política de laissez faire, que consistia numa intervenção estatal mínima na economia. | In reaction against copious mercantilist trade regulations, the physiocrats advocated a policy of laissez faire, which called for minimal government intervention in the economy. |
Nos tempos modernos, o termo direita é por vezes utilizado para descrever capitalismo laissez faire. | In modern times, right wing is sometimes used to describe laissez faire capitalism. |
Política econômica As políticas de Reagan eram aplicadas com base no lado da oferta da economia e filosofias favorecido neoliberalismo e laissez faire , procurando estimular a economia com grandes cortes fiscais. | Reagan implemented policies based on supply side economics, advocating a laissez faire philosophy and free market fiscal policy, seeking to stimulate the economy with large, across the board tax cuts. |
O mercado aberto que pretendemos não significa 'laissez faire? ou que 'cada um pode fazer o que quiser?. | The open market that we want is not a matter of 'laissez faire' or of everyone doing as they please. |
Foi severo o aviso há quinze anos atrás quanto a não haver uma política a respeito dos trabalhadores migrantes. O slogan do liberalismo de então era Laissez faire, laissez passer . | There are some 45 million people, to whom should be added those who work on a part time basis or are not within current legislation and of whom there is there fore no record, as well as students and the so called 'clandestine' workers. |
Ele caiu 13 anos depois, no ano 23, e as políticas prévias de laissez faire foram restauradas na Dinastia Han. | He was overthrown 13 years later in 23 AD and earlier policies were restored during the reestablished Han Dynasty which followed. |
Murray distingue o Capitalismo de Estado do Capitalismo laissez faire, onde as grandes empresas não ficam protegidos contra as forças do mercado. | He distinguishes this from laissez faire capitalism where big business is not protected from market forces. |
Hayek também rejeito que o título laissez faire como originando da tradição Francesa e como alienígena ao que acreditava Hume, Smith e Burke. | Hayek also rejected the label laissez faire as originating from the French tradition and alien to the beliefs of Hume and Smith. |
De modo ne nhum, o Governo alemão só foi mais activo do que os outros países que, nitidamente, louvam uma política de laissez faire . | The point is that the German authorities have been much more active than the other countries, who clearly prefer a laissez faire approach. |
Eu preferiria um acordo sobre restrições quantitativas em vez do laissez faire . que me parece não convir a ninguém, particularmente aos países mais fracos. | Europe must show our American friends that whilst we are open and ready for dialogue, we are also prepared to be firm in the defence of our interests. |
Nas décadas posteriores, a teoria neoliberal tendeu a divergir da doutrina mais laissez faire do liberalismo clássico, promovendo em vez disso uma economia de mercado sob a orientação e regras de um estado forte, um modelo que viria a ser denominado economia social de mercado. | In the decades that followed, the use of the term neoliberal tended to refer to theories at variance with the more laissez faire doctrine of classical liberalism and promoted instead a market economy under the guidance and rules of a strong state, a model which came to be known as the social market economy. |
Estaremos presos neste círculo vicioso, que os defensores da globalização do laissez faire nos disseram durante 15 anos ser uma consequência inevitável da mão invisível ? | Are we stuck with this vicious circle, which advocates of laissez faire globalization have told us for 15 years is an inevitable consequence of the invisible hand ? |
O Taoísmo entrou em destaque pela primeira vez em nível estadual, e defendeu o laissez faire princípio do Wu wei (无为), que literalmente significa não fazer nada . | Taoism came into prominence for the first time at a state level, and it advocated the laissez faire principle of Wu wei (無為), literally meaning do nothing . |
O fluxo circular Da mesma forma desencantado com a regulação sobre o comércio inspirado pelo mercantilismo, um francês chamado Vincent de Gournay (1712 1759) é considerado o homem que perguntou por que é tão difícil exercer a política do laissez faire, laissez passer (livre empreendedorismo, livre comércio). | The Physiocrats and the circular flow Similarly disenchanted with regulation on trademarks inspired by mercantilism, a Frenchman named Vincent de Gournay (1712 1759) is reputed to have asked why it was so hard to laissez faire ( let it be ), laissez passer ( let it pass ), advocating free enterprise and free trade. |
O facto, porém, de terem sido detectados casos não apenas na Ásia, mas também na Europa e no Canadá está relacionado com uma política de laissez faire e demasiado tolerante. | The fact that cases have been discovered not only in Asia but also in Europe and Canada, however, has everything to do with a policy that is too laissez faire and too tolerant. |
Que faire? | Que faire? |
Se alguns destes riscos vierem a materializar se de forma negativa, qual será a nossa resposta cingir se á novamente ao laissez faire, ou iremos nós preparar nos melhor do que aquando do arrefecimento económico anterior? | Should any of these risks materialise in a negative fashion, what will be our response more laissez faire or shall we have prepared ourselves better than in the last downturn? |
Neste momento, estratégias concertadas de promoção das exportações poderão fazer muito mais pelo crescimento do comércio mundial e, consequentemente, pelo crescimento económico global do que declarações vagas sobre liberalização inspiradas num laissez faire anti quado. | It is not the date that I challenge but the measures that were announced, and the type of policy, which cer tainly does not correspond to the strategy of cooperation which quite rightly, I think President Delors referred to. |
Infelizmente, a partir da análise sectorial contida no relatório Cecchini referente ao carvão, podemos ver aproximar se o mesmo tipo de atitude de laissez faire míope de mercado livre, como consequência do completamento do mercado interno. | As a Parliament we must take into consideration the human costs of the invitations we issue to visitors who require the kind of massive security operation laid on for the current visitor to this Parliament. If visits such as this achieve anything, perhaps they are worth all the trouble and cost, but it is perfectly obvious that this visit has not achieved anything. |
Arts de faire et 2. | 2, Living and Cooking. |
É tolerante a mudança, desde que seja gradual e aceita alguns aspectos do liberalismo, incluindo o Estado de direito e o capitalismo, embora veja o radical laissez faire e o individualismo como muito prejudiciais para a sociedade. | The 'moderate right', typified by the writings of Edmund Burke, is tolerant of change, provided it is gradual, and accepts some aspects of liberalism, including the rule of law and capitalism, although it sees radical laissez faire and individualism as harmful to society. |
O argumento de Shaw era que mesmo se a riqueza fosse inicialmente distribuída igualmente, o grau de laissez faire defendido por Tucker resultaria numa redistribuição da riqueza se tornando novamente desigual, pois permitiria a apropriação privada e a acumulação. | Shaw's argument was that even if wealth was initially distributed equally, the degree of laissez faire advocated by Tucker would result in the distribution of wealth becoming unequal because it would permit private appropriation and accumulation. |
O chamado individualismo é o social e econômico laissez faire a exploração das massas por meio de artifícios jurídicos, degradação espiritual e doutrinação sistemática do espírito servil ... Esse corrupto e perverso individualismo é a camisa de força da individualidade. | So called Individualism is the social and economic laissez faire the exploitation of the masses by the classes by means of legal trickery, spiritual debasement and systematic indoctrination of the servile spirit ... That corrupt and perverse 'individualism' is the straitjacket of individuality. |
Ele estava preocupado principalmente em refutar as previsões de Marx sobre o iminente e inevitável fim do capitalismo, e a conseqüente política do laissez faire de Marx, que opunha a intervenções sociais de melhoramento do operariado antes do desaparecimento do capitalismo. | Bernstein was principally concerned with refuting Marx's predictions about the imminent and inevitable demise of capitalism, and Marx's consequent laissez faire policy which opposed ameliorative social interventions before the demise. |
Os mercados de trabalho altamente centralizados e sindicalizados, como era o caso na Austrália, foram tão ineficazes na sua abordagem ao desemprego de longa duração como os mercados de trabalho descentralizados e de modelo laissez faire, como era o caso dos Estados Unidos. | Highly centralized and unionized labor markets, like Australia s, did as poorly as decentralized and laissez faire labor markets, like that of the United States, in dealing with long term unemployment. |
Não só se tinha tornado num termo com conotações negativas e usado principalmente pelos críticos da reforma dos mercados, mas tinha também mudado de significado, de uma forma moderada de liberalismo para um conjunto de ideias de capitalismo mais radical e laissez faire . | It had not only become a term with negative connotations employed principally by critics of market reform, but it also had shifted in meaning from a moderate form of liberalism to a more radical and laissez faire capitalist set of ideas. |
O monetarismo em particular, uma alternativa teórica ao keynesianismo, que é mais compatível com o laissez faire , ganha cada vez mais destaque no mundo capitalista, especialmente sob a liderança de Ronald Reagan nos os Estados Unidos e Margaret Thatcher no Reino Unido em 1980. | Monetarism, a modification of Keynesianism that is more compatible with laissez faire, gained increasing prominence in the capitalist world, especially under the leadership of Ronald Reagan in the US and Margaret Thatcher in the UK in the 1980s. |
Quin no Nordeste da Inglaterra, é já evidente, sem necessidade de avaliações mais pormenorizadas, que o que temos sofrido é de um excesso e não de uma falta deste tipo de mentalidade de mercado, li vre e aberta, dos adeptos das teorias do laissez faire ? | Simpson resolution can and should be produced. But there can never be any question of putting the Lebanon and Chile and South Africa into the same resolution. |
timento no carvão europeu. Ele afasta também os pe rigos de uma abordagem míope de laissez faire , de mercado livre, aplicada a um sector como o do carvão, quando por todo o mundo são coisa corrente os subsídios, de uma forma ou de outra. | My own landlady, who is a window dresser and works very hard all day, took 2 Vi hours to get home last night through sometimes very aggressive demonstrations. |
http www.tresor.gouv.qc.ca fr faire affaire avec letat les marches publics ) | any measure adopted or maintained with respect to Aboriginal peoples, nor to set asides for aboriginal businesses existing aboriginal or treaty rights of any of the Aboriginal peoples of Canada protected by section 35 of the Constitution Act, 1982 are not affected by this Chapter and |
O primeiro ministro conservador do Reino Unido Benjamin Disraeli procurou endereçar os problemas sociais afetando a classe trabalhadora devido a falta de assistência da economia laissez faire, e formou seu conservadorismo de nação única que reclamou a falta de assistência às classes mais baixas que tinham dividido a sociedade britânica em duas nações a rica e a pobre como resultado de iniciativa privada descontrolada, ele reclamou que ele procurou a quebra. | Conservative Prime Minister of the United Kingdom Benjamin Disraeli sought to address social problems affecting the working class due to lack of assistance from the laissez faire economy, and formed his one nation conservatism that claimed that lack of assistance for the lower classes had divided British society into two nations the rich and the poor as the result of unrestrained private enterprise, he claimed that he sought to break down. |
Outra banda que também assinou contrato com ele foi Heloise and the Savoir Faire. | The other band signed to Simian thus far is Heloise and the Savoir Faire. |
No domínio da publicidade, entre o laisser faire total e a proibição absoluta, o Grupo Socialista | In the field of advertising, between total laissez faire and complete prohibition, the Socialist Group has chosen the way of responsible freedom. |
A confrontação das soluções, a troca de ideias e a valorização de experiências inovadoras permitem construir um savoir faire europeu em matéria de inserção, savoir faire empregado na prática quotidiana dos intervenientes através de importantes esforços de sensibilização. | Comparing approaches, exchanging ideas and making use of innovative experiments will enable a European knowhow where integration is concerned to be developed which can then be passed back to those concerned through wide scale public awareness campaigns. |
Nesse domínio, não só têm de estar permanentemente em análise os próprios processos, mas também os mecanismos de controlo, pois os sistemas de controlo não amolecem apenas ao sol do Sul como por vezes se afirma, com algum preconceito , podendo antes verificar se também um estilo laissez faire relativamente aos sistemas de controlo em algumas regiões onde se reivindicam virtudes prussianas. | In this area, it is necessary to continuously check not only the procedures themselves, but also the control mechanisms. I say this because the control systems are not only weaker the further south you travel which is a common perception but also, in some regions which claim to have Prussian efficiency, there is in fact a somewhat laissez faire approach to control systems. |
Há várias possibilidades uma é actuar na OMC, mas levará tempo e, a longo prazo, estaremos todos mortos há também a possibilidade do laissez faire, ou seja, não fazer nada, porque as indústrias derivadas que importam inputs de aço tornar se ão menos competitivas e, portanto, poderemos substituí las no entanto, o que penso que se deve fazer é actuar de imediato. | There are several possibilities one is to take action within the WTO, but that will take time and, in the long run, we shall all be dead there is also the possibility of laissez faire, of doing nothing, because the derived industries that import steel inputs will become less competitive and therefore we will be able to take over from them but what I believe we must to is act immediately. |
Ele sabe que a nossa indústria ficou a dever a sua ascensão ao proteccionismo, mais do que a uma atitude de laissez faire. Além disso, dá se conta de que o Acordo da OMC relativo a medidas de investimento constitui um obstáculo às tentativas dos países em vias de desenvolvimento de criarem uma indústria local, mediante a promoção dos produtos locais. | He knows that our industry owed its rise to protectionism rather than to a laissez faire attitude, and realises that the WTO Agreement on investment measures hinders the developing countries in their attempts to develop a local industry by promoting local products. |
O primeiro álbum da banda contou com Philip Labonte nos vocais, mas ele foi logo substituído por Faire. | The band's first album featured Philip Labonte on vocals, although he was soon replaced by Fair. |
Já é tempo de nos darmos conta que o sacrossanto princípio do laisser faire, laisser passer é desastroso para a Europa. | It is high time to realise that the sacrosanct principle of laissez faire and laissez passer spells disaster for Europe. |
240 Economia e economia aplicada 241 Macro e microeconomia 242 Economia financeira 243 Economia da agricultura 244 Economia da energia 245 Economia do ambiente 246 Economia dos transportes 247 Economia do trabalho 249 Outras | 241 Macro Micro Economics 242 Financial Economics 243 Agricultural Economics 244 Energy Economics 245 Environment Economics 246 Transport Economics 247 Labour Economics 249 Other 96 |
Adam Savage escreveu uma cartilha sobre moldes para revista Make, e foi convidado especial em 2008, 2009 e 2010 em San Mateo Maker Faire. | Adam Savage has written a primer on mold making for Make magazine, and has been featured guest at the San Mateo Maker Faire since 2008. |
Externalidade Internalização Economia ambiental Economia Política | They prefer to rely on tradition, community pressure, and dollar voting. |
O termo economia pura, como utilizado por Alfred Marshall e Walras, significa a economia desta economia real, a economia de troca. | So by implication, money is profoundly impure I suppose. And the idea was that money was neutral. |
Pesquisas relacionadas : Laissez-faire Economia - Laissez Faire - Laissez-faire Abordagem - Laissez-faire Atitude - Laissez Passer - Rosto Faire - Comércio Faire - Valor Faire - Faire Passer - Share Faire - Derramar Rosto Faire - Economia Paralela