Tradução de "levar adiante" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Adiante - tradução : Levar - tradução : Adiante - tradução : Levar - tradução : Levar adiante - tradução : Adiante - tradução : Levar adiante - tradução : Levar adiante - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Vou levar adiante. | I'll go through with it. |
Pensando se vão levar o projeto adiante. | They are mulling whether they're going to take it further. |
Bem, as pessoas vão morrer, Como você pode levar isso adiante? | Well, people are going to die, how can you possibly going to put this forward? |
Se você conseguir levar isso adiante, vai ser um herói mundial. | If you can pull this off, you will be a global hero. |
Estou disposto a avançar, fazer a diferença, levar as coisas adiante. | I am willing to stand up and be counted and move things forward. |
Então um dos bloqueios que temos ao levar este plano adiante são os exames. | So one of the roadblocks we have in moving this agenda forward is exams. |
Realmente mudarem suas atitudes, e aproveitar o que já existe, e levar nossa civilização adiante. | To really change their attitudes, and to take advantage of what is there, and to move our civilisation forward. |
Para esse mestre de karatê de 102 anos, seu ikigai era levar adiante sua arte marcial. | For this 102 year old karate master, his ikigai was carrying forth this martial art. |
Adiante! Adiante! | Pull out! |
A única coisa que não percebem é que precisa haver uma boa crise para nos levar adiante. | The only thing they're missing is that it takes a good crisis to get us going. |
AS Sim, eu acho que é preciso um número bem grande de pessoas para levar isso adiante. | AS Yeah, I think its large numbers of people moving it forward. |
De facto, pensámos que isto seria o limite, mas tentámos levar o processo um bocado mais adiante. | In fact, we thought this might be as far as it went, but we tried to design the process a little bit further. |
O facto é que temos falhanço, e isso não nos deve impedir de levar a ciência adiante. | The fact that you have failure, that shouldn't stop you from pushing the science forward. |
Nós temos 30 estudantes por ano que saem para o campo e tentam implementar isso e levar adiante. | We have 30 students a year go out into the field and try to implement this and move it forward. |
Pranav Mistry Bem, há muitas empresas na verdade patrocinadoras do Media Lab interessadas em levar adiante de uma outra maneira. | Pranav Mistry So, there are lots of companies actually sponsor companies of Media Lab interested in taking this ahead in one or another way. |
Em 1992, quando a NASA interrompeu o CRAF por questões de orçamento, a ESA decidiu levar o projeto adiante sozinha. | In 1992, after NASA cancelled CRAF due to budgetary limitations, ESA decided to develop a CRAF style project on its own. |
Com controle total de tudo que a audiência consegue ver, cineastas desenvolveram um arsenal de técnicas para levar adiante suas ilusões. | With complete control of everything the audience can see, moviemakers had developed an arsenal of techniques to further their deceptions. |
Seu plano era reforçar as forças armadas sul vietnamitas de maneira que eles pudessem levar adiante sozinhos a defesa do país. | His plan, called the Nixon Doctrine, was to build up the ARVN, so that they could take over the defense of South Vietnam. |
Adiante. | They wanted to get rich. |
Adiante. | So, moving onward. |
Adiante. | Anyhoo, once Leeuwenhoek had his microscope ready, he went to town, |
Adiante. | Go ahead. |
ADIANTE! | ONWARD! |
Adiante! | Ahead! |
Adiante. | Okay, go ahead. |
Adiante. | Come in. |
Adiante! | Forward |
Adiante. | MAN Forward, ho. |
Adiante! | Hitch up! |
Adiante! | March! |
Adiante. | Yes, Captain. |
Então eu comecei um projeto chamado Vida Editada no site lifeedited.org para levar essa discussão adiante e encontrar algumas soluções maravilhosas nessa área. | So I started a project called Life Edited at lifeedited.org to further this conversation and to find some great solutions in this area. |
Neste ponto, decidimos abrir uma empresa e levar o projeto adiante porque, obviamente, isso era só um bípede simples e em forma bruta. | Now, at this stage, we decided to start a company and move this further, because obviously this was just a very simple, blocky biped. |
Mary Scully, que já foi candidata socialista independente às eleiçōes presidenciais dos EUA, sugeriu levar a representação destes líderes mundiais um passo adiante | Mary Scully, once an independent socialist candidate for the US presidency, suggested taking the imaginary portrayal of world leaders a step further |
Não importa o quão legal é sua dança, melhor praticar essas músicas de 5 estrelas se você estiver pensando em me levar adiante. | And no matter how cool your are, better practice those 5 star songs if you plan on taking me on. Brian. |
, mais adiante ) . | below ) . |
Venha adiante. | Come forward. |
Leia adiante. | Read on. |
Mas adiante! | But let us get on! |
Bem. Adiante. | Well, all right, shoot. |
Siga. Adiante. | Go on there, Jennie! |
. Adiante, David. | We're goin' again, Davey. |
Continuaram adiante. | And they carried it on further. |
Adiante rapazes. | All right. |
Adiante rapazes! | Let her go boys! |
Pesquisas relacionadas : Perdas Levar Adiante - Levar Isso Adiante - Levar Isso Adiante - Levar Adiante Indefinidamente - Imposto De Levar Adiante - Ajudar A Levar Adiante - Pular Adiante - Desafios Adiante - Mais Adiante