Tradução de "levar adiante" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Adiante - tradução : Levar - tradução : Adiante - tradução : Levar - tradução : Levar adiante - tradução : Adiante - tradução : Levar adiante - tradução : Levar adiante - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vou levar adiante.
I'll go through with it.
Pensando se vão levar o projeto adiante.
They are mulling whether they're going to take it further.
Bem, as pessoas vão morrer, Como você pode levar isso adiante?
Well, people are going to die, how can you possibly going to put this forward?
Se você conseguir levar isso adiante, vai ser um herói mundial.
If you can pull this off, you will be a global hero.
Estou disposto a avançar, fazer a diferença, levar as coisas adiante.
I am willing to stand up and be counted and move things forward.
Então um dos bloqueios que temos ao levar este plano adiante são os exames.
So one of the roadblocks we have in moving this agenda forward is exams.
Realmente mudarem suas atitudes, e aproveitar o que já existe, e levar nossa civilização adiante.
To really change their attitudes, and to take advantage of what is there, and to move our civilisation forward.
Para esse mestre de karatê de 102 anos, seu ikigai era levar adiante sua arte marcial.
For this 102 year old karate master, his ikigai was carrying forth this martial art.
Adiante! Adiante!
Pull out!
A única coisa que não percebem é que precisa haver uma boa crise para nos levar adiante.
The only thing they're missing is that it takes a good crisis to get us going.
AS Sim, eu acho que é preciso um número bem grande de pessoas para levar isso adiante.
AS Yeah, I think its large numbers of people moving it forward.
De facto, pensámos que isto seria o limite, mas tentámos levar o processo um bocado mais adiante.
In fact, we thought this might be as far as it went, but we tried to design the process a little bit further.
O facto é que temos falhanço, e isso não nos deve impedir de levar a ciência adiante.
The fact that you have failure, that shouldn't stop you from pushing the science forward.
Nós temos 30 estudantes por ano que saem para o campo e tentam implementar isso e levar adiante.
We have 30 students a year go out into the field and try to implement this and move it forward.
Pranav Mistry Bem, há muitas empresas na verdade patrocinadoras do Media Lab interessadas em levar adiante de uma outra maneira.
Pranav Mistry So, there are lots of companies actually sponsor companies of Media Lab interested in taking this ahead in one or another way.
Em 1992, quando a NASA interrompeu o CRAF por questões de orçamento, a ESA decidiu levar o projeto adiante sozinha.
In 1992, after NASA cancelled CRAF due to budgetary limitations, ESA decided to develop a CRAF style project on its own.
Com controle total de tudo que a audiência consegue ver, cineastas desenvolveram um arsenal de técnicas para levar adiante suas ilusões.
With complete control of everything the audience can see, moviemakers had developed an arsenal of techniques to further their deceptions.
Seu plano era reforçar as forças armadas sul vietnamitas de maneira que eles pudessem levar adiante sozinhos a defesa do país.
His plan, called the Nixon Doctrine, was to build up the ARVN, so that they could take over the defense of South Vietnam.
Adiante.
They wanted to get rich.
Adiante.
So, moving onward.
Adiante.
Anyhoo, once Leeuwenhoek had his microscope ready, he went to town,
Adiante.
Go ahead.
ADIANTE!
ONWARD!
Adiante!
Ahead!
Adiante.
Okay, go ahead.
Adiante.
Come in.
Adiante!
Forward
Adiante.
MAN Forward, ho.
Adiante!
Hitch up!
Adiante!
March!
Adiante.
Yes, Captain.
Então eu comecei um projeto chamado Vida Editada no site lifeedited.org para levar essa discussão adiante e encontrar algumas soluções maravilhosas nessa área.
So I started a project called Life Edited at lifeedited.org to further this conversation and to find some great solutions in this area.
Neste ponto, decidimos abrir uma empresa e levar o projeto adiante porque, obviamente, isso era só um bípede simples e em forma bruta.
Now, at this stage, we decided to start a company and move this further, because obviously this was just a very simple, blocky biped.
Mary Scully, que já foi candidata socialista independente às eleiçōes presidenciais dos EUA, sugeriu levar a representação destes líderes mundiais um passo adiante
Mary Scully, once an independent socialist candidate for the US presidency, suggested taking the imaginary portrayal of world leaders a step further
Não importa o quão legal é sua dança, melhor praticar essas músicas de 5 estrelas se você estiver pensando em me levar adiante.
And no matter how cool your are, better practice those 5 star songs if you plan on taking me on. Brian.
, mais adiante ) .
below ) .
Venha adiante.
Come forward.
Leia adiante.
Read on.
Mas adiante!
But let us get on!
Bem. Adiante.
Well, all right, shoot.
Siga. Adiante.
Go on there, Jennie!
. Adiante, David.
We're goin' again, Davey.
Continuaram adiante.
And they carried it on further.
Adiante rapazes.
All right.
Adiante rapazes!
Let her go boys!

 

Pesquisas relacionadas : Perdas Levar Adiante - Levar Isso Adiante - Levar Isso Adiante - Levar Adiante Indefinidamente - Imposto De Levar Adiante - Ajudar A Levar Adiante - Pular Adiante - Desafios Adiante - Mais Adiante