Tradução de "lidamos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Lidamos - tradução : Lidamos - tradução :
Palavras-chave : Irony Cope Dealt Average Anybody

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Nós lidamos com milissegundos.
Now, we've pushed the technology as far as it can go, but there's still less than a second of latency, but in musical terms, that's a lifetime. We deal in milliseconds.
Como lidamos com a indústria?
How do you deal with the industry?
Agora, como nós lidamos com isso?
Now how do we cope and deal with that?
então como nós lidamos com isso?
So how do we deal with this?
Foi assim que lidamos com isso.
That's how we dealt with it.
É com esta realidade que lidamos.
This is the reality that we deal with.
Não lidamos frequentemente com o Nível Um.
Now, again, we don't often deal with Stage One.
Lidamos sempre ordenadamente com os achados do dia.
We always deal with our finds of the day in order.
Como lidamos com toda essa informação que está chegando,
How do we deal with that information that is coming in?
Mas os três estados com que normalmente lidamos são...
At very high temperatures you get a fourth. But the three ones that we normally deal with are, things could be a solid, a liquid, or it could be a gas.
C1 r v, porque lidamos com o regime 1.
C1 r v, because we deal with regime one.
Mas duas dimensões é o que mais geralmente lidamos
And I might say, well, to get to that point right there, I have to go to the right 3 steps. So this is 3, right here. And then I have to go up 4 steps.
Como lidamos com violência extrema sem usar a força?
How do we deal with extreme violence without using force in return?
Temos de ter cuidado, quando lidamos com a polícia.
Yes. You gotta watch your step when you're up against the police.
Vai mudar a forma como lidamos e alteramos nossas emoções.
It's going to change the way we manage and alter our emotions.
Como é que lidamos com as informações que vão chegando?
How do we deal with that information that is coming in?
Como lidamos com um bully sem nos tornarmos também num?
How do we deal with a bully without becoming a thug?
As empresas com que lidamos neste caso são bastante poderosas.
The companies we are dealing with here are quite powerful.
Como é que lidamos com o sistema de negociações judiciais?
How do we deal with the system of plea bargains?
Isso irá igualmente reflectir se no modo como lidamos com a Turquia do ponto de vista financeiro, face à forma como lidamos com os demais países candidatos.
It will also be reflected in our financial dealings with Turkey, as compared with our dealings with other candidate countries.
De qualquer forma, eu quis apenas mencionar como lidamos com isso.
Anyway, I just wanted to sort of point out the way that we handle it.
Suponho que todos nós lidamos com o stress de maneiras diferentes.
I guess we all deal with stress in different ways.
Adiante, só queria tentar mostrar o modo como lidamos com isto.
Anyway, I just wanted to sort of point out the way that we handle it.
O problema é o seguinte como lidamos com a biotecnologia 'verde??
The problem is this how do we deal with green biotechnology?
Lembremo nos de que, nesta matéria, lidamos com países em desenvolvimento!
Let us remember that we deal with developing countries here!
Pareceume difícil convencer o Xerife de que lidamos com um vampiro.
Well, the chances of convincing a hardheaded sheriff that we were dealing with a vampire seemed pretty slim.
Nós precisamos mudar a maneira como lidamos com o gerenciamento desses recursos.
We need to change how we actually go about managing these resources.
E agora que lidamos com isto foi tudo para uma população, correcto?
Now what if we're dealing This was for a population, right?
lidamos com as forças na direção x que são de interesse.
We only deal with forces in the x direction that are of interest.
Porque lidamos com dados conhecidos. Com o conhecimento que acumulámos até hoje.
Because we deal with known quantities, with knowledge we've accumulated up to now.
Quando lidamos com nossa biologia, bactérias, genética, as coisas aqui dentro, o sangue,
See, when we were dealing with our biology, bacteria, the genes, the things inside here, the blood?
Há muitos conflitos. E a questão é, como nós lidamos com nossas diferenças?
There's a lot of conflict, and the question is, how do we deal with our differences?
A maioria das funções com que lidamos atender a todas três destas coisas.
Most of the functions we deal with satisfy all three of these things.
Também no nosso trabalho e na nossa vida doméstica lidamos abundantemente com água.
Similarly, we very often deal with water in our jobs and households.
Temos de ser cuidadosos na forma como lidamos com observações respeitantes aos alimentos.
We need to be careful as to how we deal with comments concerning food.
Sr. Pritchett, quando lidamos com a mente criminosa, a brandura é um perigo.
When you're dealing with the criminal mind, Mr. Pritchett... softness is dangerous.
E uma das formas com que lidamos com isso é que paralisamos a vulnerabilidade
And one of the ways we deal with it is we numb vulnerability.
Tantas são as excentricidades que surgem quando lidamos com uma monarquia de mil anos.
Anglicanism.
Temos de insistir em todas as áreas, petroquímica, agricultura, etc., que lidamos com ecus.
I am very pleased that the Commission has at least deigned to make a statement today, brief though it is.
Lidamos portanto com uma declaração muito mais fraca do que a que teríamos desejado.
We are therefore dealing with a far weaker declaration than the one we wanted.
Preocupa me, frequentemente, o modo como nós aqui na Europa lidamos com os nossos animais.
I often worry about the way in which we treat these animals here in Europe too.
Na realidade, nós lidamos com as consequências orçamentais, é o Conselho que procede à nomeação.
As it happens, we deal with the budgetary consequences, the Council makes the appointment.
Acho que lidamos com um processo histórico tão profundo... que nem os americanos resistirão muito.
I think we are dealing with a historical process that's so deep that even americans won't be able to resist it much longer.
É por isso que, quando lidamos com algo simbólico a um nível mental, libertamos a vibração.
Itʼs because when you deal with anything symbolically on a mental level, you have released the vibration.
No último vídeo, nós lidamos com um campo vetorial que tinha vetores apenas na direção i.
Now last video, we dealt with a vector field that only had vectors in the i direction.

 

Pesquisas relacionadas : Lidamos Com - Lidamos Com - Como Lidamos Com