Tradução de "lugar ideal" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Ideal - tradução : Lugar - tradução : Lugar - tradução : Lugar ideal - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Benecko o lugar ideal para modalidades de inverno | Benecko the ideal spot for winter sports |
Ele disse Tenho o lugar ideal para ti. | I ran into a friend who taught at a local high school, and he said, I've got the perfect place for you. |
E penso que este não é o lugar ideal. | And I don't think this is exactly the place. |
A praia é um lugar ideal para as crianças brincarem. | The beach is an ideal place for children to play. |
A praia é um lugar ideal para as crianças tocarem. | The beach is an ideal place for children to play. |
A praia é um lugar ideal para as crianças jogarem. | The beach is an ideal place for children to play. |
Seu lugar ideal para as férias é os Estados Unidos. | His ideal place for a holiday is Canada. |
Agora, não quero dizer romântico como um lugar ideal para levar um namorado. | Now, I don't mean romantic as in, this is a nice place to take someone on a date. |
O velho Bailey me disse que é um lugar ideal para fazer uma visita. | Old Bill Gillie done told me that them there blackeyed gals is just full of fire. Zeke? |
Nos arredores há também o shopping Palladium e avenida Na Příkopě lugar ideal para compras. | Take a walk round the nearby Palladium shopping centre and the Na Příkopě boulevard for all your shopping needs. |
O palco vitrine da República Tcheca é o lugar ideal para os amantes do teatro. | The showcase theatre stage of the Czech Republic is a utopia for lovers of the performing arts. |
Do que vi sobre o TED, acho que este é o lugar ideal para lançar isto. | From what I've seen of TED, I think this may be the ideal place to launch it. |
Ski centrum Říčky é o lugar ideal para todos os amantes de neve e de esqui. | For all lovers of snow and skiing, the Říčky Ski Resort in the Orlické Mountains is the promised land. |
As ruínas românticas do castelo medieval são um lugar ideal para ter a vista sobre a paisagem. | The romantic ruins of the medieval castle are the ideal place to look out over the countryside for you too. |
Esses homens e essas mulheres miseráveis, totalmente abandonados, formam actualmente um viveiro, um lugar ideal para o terrorismo. | Today, these destitute men and women, who are totally neglected, form a breeding ground for terrorism, a place where terrorism thrives. |
Modo IDEAl | IDEAl mode |
É ideal. | He's the man we need. |
O ideal. | The very thing. |
Ideal, Rose. | Heavenly, Rose. |
É ideal. | That's ideal. |
No que se refere ao transporte para abate, o ideal seria que o abate tivesse lugar perto da propriedade agricola. | Where transport for slaughter is concerned, it would be ideal if slaughter took place close to the farm. |
A ser ideal. | To being optimal. |
O homem ideal. | The Ideal Man. |
O Homem Ideal. | The Ideal Man. |
A Pessoa ideal | The Ideal Person |
Terceiro ideal igualdade. | Freedom, progress and equality are not just theoretical values. |
Isso seria ideal. | That would be the ideal. |
Acreditem num ideal. | Believe in the ideal. |
A altura ideal. | Fits just right. |
Um dia ideal. | Simply heavenly. |
É o ideal. | It'll be just the thing. |
Deveríamos volta ao ideal original, ao ideal que Pierre de Coubertin defendeu. | I would like the House to continue in that way. |
O gás ideal clássico pode ser separado em dois tipos O gás ideal termodinâmico clássico e o gás ideal quântico de Boltzmann. | The classical ideal gas can be separated into two types The classical thermodynamic ideal gas and the ideal quantum Boltzmann gas. |
Em primeiro lugar, o campo visado é actual mente o foco ideal de uma concorrência desleal e de um dumping social. | Firstly, the field concerned is fertile ground for unfair competition and social dumping. |
Segundo ponto temos um ideal de Europa, que é o ideal da subsidiariedade. | Secondly, we have an ideal of Europe, which is the ideal of subsidiarity. |
Modelo ideal Modelo bom | Ideal Good |
Aqui está o ideal. | Here's the ideal. |
Porque é um ideal. | Because it's an ideal. |
Representa a condição ideal. | It represents the ideal condition. |
Isso seria o ideal. | That would be ideal. |
Era o intérprete ideal! | Because you are the best person to play it. |
É a vida ideal. | This is the life. |
O meu mundo ideal | My ideal world |
É uma oportunidade ideal. | It's an ideal opportunity. |
Eventualmente eles descobrem um imenso muro coberto de pequenos buracos, ideal para pousar um dirigível, porque há um lugar para amarrá lo. | They eventually discover a huge wall that's filled with small holes, ideal for docking a dirigible because you've got a place to tie up. |
Pesquisas relacionadas : Um Lugar Ideal - Desempenho Ideal - Cenário Ideal - Beleza Ideal - Auto Ideal - Solução Ideal - Maneira Ideal - Par Ideal - Tempo Ideal - Parceira Ideal - Projeto Ideal - Situação Ideal - Localização Ideal