Tradução de "luzes do carro" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Carro - tradução :
Car

Carro - tradução : Luzes do carro - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Se você é um astrônomo, são afetados pelo fato de que temos as luzes da rua e Luzes da casa e as luzes do carro e assim por diante.
If you're an astronomer, you are harmed by the fact that we have street lights and house lights and car lights and so on.
Viu que outro carro sem luzes ficou a seguir o táxi.
You saw another car with headlights off following the taxi.
Era uma jovem condutora na autoestrada, e vi as luzes do travão do carro da frente acenderem.
I was a young driver out on the highway, and the car in front of me, I saw the brake lights go on.
Lembram se quando as luzes ligavam e desligavam, clique clique, quando se fechava a porta do carro?
Do you remember when lights used to just go on and off, click click, when you closed the door in a car?
Enquanto ele falava, o brilho das luzes do lado de um carro veio em volta da curva do avenida.
As he spoke the gleam of the side lights of a carriage came round the curve of the avenue.
Poderias ficar atrás do meu carro por um minuto e dizer me se as minhas luzes de travagem estão a funcionar?
Could you stand behind my car for a minute and tell me if my brake lights are working?
Lembram quando as luzes só ligavam e desligavam, clique clique, quando se fechava a porta em um carro?
Do you remember when lights used to just go on and off, click click, when you closed the door in a car?
Luzes.
Footlights!
Luzes
Light
Não há luzes no final do túnel.
No lights at the end of the tunnel.
Luzes Desligadas
Lights Off
Luzes globais
Global lights
Desligar luzes!
Lights off!
Quantas luzes?
How many lights?
Estas luzes...
These lights...
Dáme luzes.
Give me some lights.
Daí luzes.
Then, lights.
Tragam luzes!
Give me some light!
Luzes ténues.
Soft lights.
Luzes prontas?
Lights ready?
Não é fácil. São as luzes do tráfico.
It's traffic lights.
Não há luzes.
There're no lights.
Acenda as luzes.
Turn on the lights.
Apague as luzes.
Turn off the lights.
Apaguem as luzes!
Turn off the lights
Acendo as luzes?
Should I turn on the lights?
Vê aquelas luzes?
See those lights?
Acendam as luzes.
Put on the lights.
Apaga as luzes.
Put the lights out.
Acendam as luzes!
Put those lights on!
Apagar as luzes.
Lights out.
Vi as luzes.
I saw the lights.
Prepara as luzes.
Get the lights ready on the field.
Apaga as luzes.
Turn out the lights.
Acendam as luzes.
Turn on the lights!
A luzes, também!
The lights too.
Apaguem as luzes.
Douse the lights.
Luzes de emergência.
Switch to emergency lighting.
Vês as luzes?
There! Do you see the lights?
Olhem, as luzes!
Oh, look. The lights!
E as luzes?
What about the lights?
Sinais de luzes!
Look at that! Verey lights.
Luzes apagadas, Steve.
Lights out, Steve. Oh! Ho ho ho!
Apaguem as luzes.
She said she'd be back 6 45.
Acendeu as luzes?
Did you turn on the lights?

 

Pesquisas relacionadas : Luzes Do Veículo - Luzes Do Sul - Do Carro - Luzes Apagadas - Luzes Piscam - Luzes Dançantes - Luzes Cautela - Começando Luzes - Luzes Diurnas - Luzes Coloridas - Luzes Polares - Luzes Cintilantes - Luzes Apagadas - Grandes Luzes