Tradução de "malignidade" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Malignidade | Malignancy |
Malignidade secundária | Secondary malignancy |
Hipercalcemia por malignidade | 9 30 Hypercalcemia of malignancy |
Hipercalcemia por malignidade | Hypercalcaemia of malignancy |
Hipercalcemia por malignidade | Hypercalcemia of malignancy |
2 Hipercalcemia por malignidade | 2 ed phosphatase or urinary hydroxyproline or deoxypyridinoline. |
Afeções linfoproliferativas e malignidade | Lymphoproliferative disorders and malignancies |
Malignidade secundária ligada ao tratamento | Treatment related second malignancy |
Doença óssea de Paget Hipercalcemia por malignidade to | Paget s disease uc |
sofreu de malignidade (por exemplo, pele ou linfoma). | had malignancies (for example, skin or lymphoma). |
Malignidade secundária (incluindo notificações de LMA e SMD) | Secondary malignancy (including reports of AML and MDS) |
Estimativas de malignidade (metástases) variam de 5 a 30 . | Estimates of malignancy (metastases) range from 5 to 30 . |
Os medicamentos imunomoduladores podem aumentar o risco de malignidade. | Immunomodulatory medicinal products may increase the risk of malignancy. |
Linfoma não Hodgkin de malignidade intermédia ou elevada em adultos. | Non Hodgkin s lymphoma of intermediate and high malignancy in adults. |
Um risco acrescido de infeção, um risco acrescido de malignidade. | They have an increased risk of infection, an increased risk of malignancy. |
Nas úlceras com aspecto suspeito deve fazer se uma biópsia, para excluir malignidade. | Ulcers with a suspicious appearance should be biopsied to exclude malignancy. |
O significado destas alterações em termos do desenvolvimento da malignidade hematológica é desconhecido. | The significance of these changes in terms of the development of haematological malignancy is unknown. |
Pode ser necessário biópsia hepática para descartar malignidade e determinar o grau da doença. | The degree of parenchymal inflammation is variable and is proportional to duration of disease. |
o Comité teve conhecimento de relatos de casos de malignidade (incluindo cancro cutâneo e | The Committee acknowledged that cases of malignancy (including skin cancer and lymphoma) |
o Comité teve conhecimento de relatos de casos de malignidade (incluindo cancro cutâneo e | The Committee acknowledged that cases of malignancy (including skin cancer and |
Os doentes devem ser monitorizados para sinais radiológicos de malignidade, nova radiolucência ou osteólise. | Patients should be monitored for radiological signs of malignancy, new radiolucency or osteolysis. |
Desvia de ti a malignidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos lábios. | Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you. |
Desvia de ti a malignidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos lábios. | Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee. |
reduzido de pessoas que utilizaram Protopic pomada sofreu de malignidade (por exemplo, pele ou linfoma). | have used Protopic ointment have had malignancies (for example, skin or lymphoma). |
Fale também com o seu médico antes de utilizar Protopic se tiver qualquer malignidade (tumor) | Also speak to your doctor before using Protopic if you have any skin malignancies (tumours) or |
Os dados apresentados não demonstraram uma associação comprovada com o linfoma ou qualquer outra malignidade. | The data presented did not show a definite association with lymphoma or any malignancy. |
reduzido de pessoas que utilizaram Protopy pomada sofreu de malignidade (por exemplo, pele ou linfoma). | have used Protopy ointment have had malignancies (for example, skin or lymphoma). |
Fale também com o seu médico antes de utilizar Protopy se tiver qualquer malignidade (tumor) | Also speak to your doctor before using Protopy if you have any skin malignancies (tumours) or |
Fale também com o seu médico antes de utilizar Protopy se tiver qualquer malignidade (tumor) | if you have a weakened immune system (immuno compromised) whatever the cause. |
estando cheios de toda a injustiça, malícia, cobiça, maldade cheios de inveja, homicídio, contenda, dolo, malignidade | being filled with all unrighteousness, sexual immorality, wickedness, covetousness, malice full of envy, murder, strife, deceit, evil habits, secret slanderers, |
estando cheios de toda a injustiça, malícia, cobiça, maldade cheios de inveja, homicídio, contenda, dolo, malignidade | Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness full of envy, murder, debate, deceit, malignity whisperers, |
malignidade, incluindo cutânea e outros tipos de linfoma, e cancros de pele (ver secção 4. 8). | other types of lymphoma, and skin cancers have been reported (see section 4.8). |
O risco de malignidade, particularmente em distúrbios linfoproliferativos, aumenta com o uso de alguns agentes imunossupressores. | The risk of malignancy, particularly lymphoproliferative disorders, is increased with use of some immunosuppressive agents. |
O risco de malignidade, particularmente em distúrbios linfoproliferativos, aumenta com o uso de alguns agentes imunosupressores. | The risk of malignancy, particularly lymphoproliferative disorders, is increased with use of some immunosuppressive agents. |
Devido ao aumento do risco trombótico em caso de malignidade, é frequente a utilização de tratamento anticoagulante. | Due to the increase of thrombotic risk in case of malignancy, the use of anticoagulative treatment is frequent. |
Os doentes eram imunodeprimidos com situações subjacentes, incluindo malignidade hematológica, neutropenia pós quimioterapia, DEVH e pós TCEH. | Patients were immunocompromised with underlying conditions including haematological malignancy, neutropenia post chemotherapy, GVHD, and post HSCT. |
Um número muito reduzido de pessoas que utilizaram Protopy pomada sofreu de malignidade (por exemplo, pele ou linfoma). | A very small number of people who have used Protopy ointment have had malignancies (for example, skin or lymphoma). |
Foram registados casos de reações hepáticas principalmente em doentes com situações clínicas graves subjacentes (predominantemente com malignidade hematológica). | Instances of hepatic reactions were noted to occur primarily in patients with serious underlying medical conditions (predominantly haematological malignancy). |
É possível que o uso de Busilvex possa aumentar o risco de sofrer de outra malignidade no futuro. | It is possible that use of Busilvex may increase the risk of suffering another malignancy in the future. |
Lesões clinicamente atípicas de queratose actínica ou suspeitas de malignidade deverão ser biopsiadas para determinação de tratamento apropriado. | Lesions clinically atypical for actinic keratosis or suspicious for malignancy should be biopsied to determine appropriate treatment. |
Com base na experiência limitada com siltuximab, os dados atuais não sugerem qualquer aumento do risco de malignidade. | On the basis of limited experience with siltuximab the present data do not suggest any increased risk of malignancy. |
sistémica de inibidores da calcineurina, tem sido associada a risco aumentado de desenvolvimento de linfomas e malignidade da pele. | calcineurin inhibitors has been associated with an increased risk of developing lymphomas and skin malignancies. |
Um número muito reduzido de pessoas que utilizaram Protopic pomada sofreu de malignidade (por exemplo, na pele ou linfoma). | A very small number of people who have used Protopic ointment have had malignancies (for example, skin or lymphoma). |
Lesões clinicamente atípicas de QA ou suspeitas de malignidade devem ser sujeitas a biopsia para determinar o tratamento apropriado. | Lesions clinically atypical for AK or suspicious for malignancy should be biopsied to determine appropriate treatment. |
É possível que o uso de Bussulfano Fresenius Kabi possa aumentar o risco de sofrer de outra malignidade no futuro. | It is possible that use of Busulfan Fresenius Kabi may increase the risk of suffering another malignancy in the future. |
Pesquisas relacionadas : Malignidade Subjacente - Malignidade Hematológica - Malignidade Ativa - Malignidade Secundária - Mais Malignidade Comum - Agir De Malignidade - Risco De Malignidade - História De Malignidade - Risco De Malignidade