Tradução de "maneira segura" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Maneira - tradução : Maneira segura - tradução : Maneira segura - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Qual é a maneira mais segura de desarmar uma bomba?
What's the safest way to defuse a bomb?
Desta maneira, em conjugação com a renovação dos navios, teremos uma navegação segura.
Thus, in conjunction with the renewal of ships, we shall have safe shipping.
A maneira mais segura de garantir esse resultado seria Israel transformá lo em mártir.
The surest way to ensure that outcome would be for Israel to make a martyr out of him.
Suponho que acabar com os ovinos será uma maneira segura de acabar com as doenças.
I suppose that getting rid of sheep is a sure way of getting rid of disease.
Porque eu queria que ele sentisse que tudo isso estava sendo feito de uma maneira segura.
Because I wanted him to feel like this was all being done very much above board.
Deve se, isso sim, procurar a maneira de se poder tornar mais segura a sua utilização.
Certainly with regard to the way in which its use can be made safer.
O que as pessoas não pensam é e se óleo tivesse chegado de maneira segura à costa?
What people don't think about is what if the oil had made it safely to shore?
O Transition dá vos uma maneira mais segura, mais conveniente e mais divertida de usar este recurso.
The Transition gives you a safer, more convenient and more fun way of using this resource.
O sistema também é inteligente o suficiente para descobrir a maneira mais segura de conduzir o carro.
The system is also smart enough to figure out the safest way to operate the car.
Ou outra maneira de pensar sobre esta estratégia é que você teima na posição segura sua primeira escolha.
Or another way to think about this strategy is you always stick to your guns you always stick to your first guess.
Segura assim, exactamente. Segura.
Now you hold the brush.
Isto significa que podemos julgar de maneira segura tudo o que aconteceu até agora e o que está para acontecer.
We can now look out from a secure starting point and assess everything that has happened so far and that is still to happen.
Segura mente que não, porque o Governo francês está a esforçar se, à sua maneira, por resolver o problema. ma.
If we take ourselves seriously and want our citizens to take us seriously, we can at the very least expect to receive an answer.
Essa seria uma maneira muito mais segura de proceder ao seu transporte. A possibilidade de ingestão seria ainda mais reduzida.
I consider it insolent to describe the measure taken by an environmental organization as a military operation.
É retratado desta maneira em sua mão direita segura uma lanterna acesa, e, na sua mão esquerda, um espelho de jaspe.
He is depicted as follows In his right hand, he holds a lantern with a lighted taper inside, and in his left hand, a mirror of green jasper.
Para construirmos de maneira segura, projetámos estes edifícios, até 30 andares, para trabalhar no contexto de Vancouver, onde estamos numa zona sísmica,
In order for us to build safely, we've engineered these buildings, actually, to work in a Vancouver context, where we're a high seismic zone, even at 30 stories tall.
Temos de aliar isso a um regime que permita que as PME utilizem o comércio electrónico de uma maneira orientada e segura.
We have to combine that with a regime that allows SMEs to use e commerce in a targeted and effective way.
Segura
Secure
Segura
Held
Segura!
I'll help you.
Segura.
Got it.
Isso poderá ser feito de uma maneira segura, económica e eficaz em termos da saúde e do ambiente, ou poderá ser feito de uma maneira desgovernada, pondo em risco a saúde pública e o ambiente.
This can be done in a manner which is safe, economic and effective for health and the environment, or it can be done in an unregulated manner, which puts public health and the environment at risk.
Em segundo lugar, com base nesses conhecimentos, poderão as pessoas fazer as mudanças necessárias na sua dieta duma maneira segura e prática de implementar?
Second, based on these insights, can people make the necessary changes in their diets in a way that's safe and practical to implement?
OK, segura.
OK, hold on.
Segura isso!
Hold it!
Segura aн.
I can't, Rocket.
Segura isto.
Here take this.
Mais segura?
Safer? Why?
Segura aqui.
Hold this.
Segura aqui.
DP
Linha segura.
Line is secure.
Tome, segura.
Here Signora.
Segura aí.
Here, hold that.
Segura isto!
Hold this!
Toma, segura.
Here, take this.
Está segura!
I got you.
Está segura?
Are you sure?
Segura aqui.
Here, hold.
Segura aí.
Grab that.
Segura aí.
Hold it! Hold it there.
Fiquei nervoso porque os meus pais me tinham encarregado de garantir que a minha irmã e eu brincávamos da maneira mais segura e silenciosa possível.
I was nervous because my parents had charged me with making sure that my sister and I played as safely and as quietly as possible.
Ela segura mesmo.
The masking tape will hold it.
Ninguém me segura!
Nobody can stop me!
Estou segura aqui?
Am I safe here?
Estás segura agora.
You're safe now.

 

Pesquisas relacionadas : Início Maneira Segura - Maneira Ambientalmente Segura - Maneira Maneira - Ele Segura - Informação Segura - área Segura - Posição Segura - Eliminação Segura - área Segura - Posse Segura - Fixação Segura - Posição Segura